译林版八年级上册英语单词跟读 _八年级要求词汇227个

作者:用户投稿 阅读:246 点赞:0

译林版八年级上册英语单词跟读
_八年级要求词汇227个

1、abnormality

中文翻译:异常

例句:You have a kind of abnormality. 翻译:You have a kind of abnormality.。

2、admiration

中文翻译:钦佩

例句:has always developed admiration for me. 翻译:has always developed admiration for me.。

xx年级高级词汇:1

3、affliction

中文翻译:苦恼

例句:Was it a childhood affliction? 翻译:是童年阴影吗? Was it a childhood affliction?。

4、ailment

中文翻译:轻病

例句:i mean,natalie said owen was sick,right? 翻译:疾病 Ailment?。

5、 Modern Algebra

中文翻译: 近世代数 抽象代数

例句:He was like, "Noah, let me teach you algebra!" 翻译:let me teach you Algebra!。

6、amen

中文翻译:阿门

例句:- Amen, amen, thanks be to God. 翻译:- Amen. - Amen, amen, thanks be to God.。

7、 be amenable to

中文翻译: 经得起检验 有义务

例句:- "Amenable for coercion"? 翻译:- '转为污点证人'?。

8、ample

中文翻译:广大的

例句:is this not an ample witness? 翻译:∮ 这不是爱的证明吗?。

9、 geometric analogy

中文翻译: 几何模拟 计 几何图形模拟

例句:Analogy bear hardships prevenient, enjoy after. 翻译:比喻吃苦在先,享受在后。

1、 。

10、ancestral

中文翻译:祖先的

例句:This is the Chen ancestral home 翻译:这里呢 就是我们陈家的祖宅了。

11、appropriation

中文翻译:拨款

例句:- i can get the appropriation. 翻译:-我可以搞到那些錢。

12、 assumed load

中文翻译: 假定载荷 计算载荷 假设载荷

例句:-Oh,yeah, that's nice. Lock and load! 翻译:- Lock and load!。

xx年级常考词汇:1,

13、attack

中文翻译:攻击

例句:Someone who can find out their plan, and when they will attack! 翻译:and when they will attack!。

14、bacterial

中文翻译:细菌的

例句:it's not an allergy, actually. 翻译:It's a bacterial infection.。

15、 Container barge

中文翻译: 集装箱驳船 货柜驳船 集装箱驳

例句:Tote that barge and lift that bale 翻译:Tote that barge and lift that bale。

16、 Main Bearing

中文翻译: 机 主轴承 主光轴承 轴承 主轴瓦

例句:main bearing of underslung type 翻译:倒挂式主轴承。

17、Belgian

中文翻译:比利时的

例句:Gibert'll find out it's the wrong Belgian. 翻译:Gibert'll find out it's the wrong Belgian.。

18、Bible

中文翻译:圣经

例句:- May i continue please? Also, it's a crime not to believe in the bible. 翻译:it's a crime not to believe in the Bible.。

19、 Beijing Bicycle

中文翻译: 岁的单车

例句:Bike, bike Not my baby! Oh, God! 翻译:[Bicycle, bicycle] 不是我的愛車!。

20、 Rebel Billionaire

中文翻译: 速成亿万富翁 叛逆的亿万富翁 叛逆富豪

例句:She's going out with a billionaire. 翻译:She's going out with a billionaire.。

21、 bipolar disorder

中文翻译: 躁郁症 两极型异常

例句:People in the manic stage of bipolar disorder 翻译:躁郁症患者 People in the manic stage of bipolar disorder。

22、 ROCK BISON

中文翻译: 安东尼奥

例句:♪ rock like this, rock like this ♪ 翻译:『Rock like this rock like this』。

xx年级常考单词表:1,23、 Industrial Boiler

中文翻译: 工业锅炉 工业用锅炉 产业锅炉 工业会计学

例句:Soda... coppers, boiler... sand and soap. 翻译:boiler...。

24、 Brat Designs

中文翻译: 制作商

例句:i've had enough! 200 miles and "ciao, little brat"! 翻译:little brat"!。

25、 Brazilian Highlands

中文翻译: 巴西高原

例句:Under the Brazilian Constitution 翻译:根据巴西宪法 Under the Brazilian Constitution。

26、 break into

中文翻译: 闯入 破门而入

例句:♪ take another little piece of my heart now baby ♪ 翻译:baby♪ break it♪。

27、 a brisk breeze

中文翻译: 清新的微风

例句:# Like a flower bending in the breeze # 翻译:# Like a flower bending in the breeze #。

28、broadcast

中文翻译:广播

例句:This ends the KBAL broadcast day. 翻译:This ends the KBAL broadcast day.。

29、 bump into

中文翻译: 撞上 碰见 碰到 偶然碰上

例句:Bump, bump, bump went the brake 翻译:Bump, bump, bump went the brake。

30、burnout

中文翻译:烧尽

例句:Stress, burnout, they are overwhelmed, accidents. 翻译:压力、 职业倦怠,他们不堪重负,意外事故(频发) 。

31、 BUSH DOG

中文翻译: 薮犬 林狗 丛林犬

例句:Bush wins. Florida goes the presidency is Bush. 翻译:Bush赢了 Florida是Bush的 总统大位是Bush的。

32、 Bu t Length

中文翻译: 突发长度

例句:Bu-bu-bu-bu-bu-bu ba-ba-ha-ha... 翻译:Bu -bu -bu。

xx年级要求词汇:1,33、captivate

中文翻译:迷住

例句:They are designed to captivate you. 翻译:它们就是设计出来迷惑你的。 。

34、 car crash

中文翻译: 车祸 汽车碰撞

例句:* You're like a car crash i can see * 翻译:You're like a car crash I can see。

35、cartoonist

中文翻译:漫画家

例句:No, not me, this cartoonist. 翻译:不是我啦 是那个作者 作者。

36、cavernous

中文翻译:洞穴的

例句:The colonel was gorgeous, he had a cavernous mouth, cavernous cheeks, cavernous, sad, mildewed eyes. 翻译:这位上校样子挺神气,他的嘴巴、双颊和两眼都深深地凹进去,目光黯淡,象发了霉似的。。

37、cedar

中文翻译:雪松

例句:Cedar Rapids, here we come. 翻译:Cedar Rapids 我们来了 Cedar Rapids, here we come.。

38、cessation

中文翻译:停止

例句:"The war has come to a point of cessation. 翻译:现在已近停战 The war has come to a point of cessation.。

39、charr

中文翻译:嘉鱼

例句:in these annals, the charr are always portrayed as victors with the defeated crawl pulling the charr commanders in great chariots. 翻译:在那些日子里,查尔总是被描绘成胜利者,而grawls则只能失败的拉着查尔指挥官的车。。

40、 Karen Cliche

中文翻译:克琳奇 卡伦

例句:A cliche is a cliche for a reason. 翻译:{\fn黑体\fs22\bord1\shad0\3aHBE\4aH00\fscx67\fscy66\2cHFFFFFF\3cH808080}这更让人舒服点 没关系 {\fnarial black\fs12\bord1\shad0\4aH00\fscx90\fscy110}It's comforting.。

41、 The thoughts cluttered

中文翻译: 凌乱的思绪

例句:Uh, racing thoughts. Cluttered speech. 翻译:思绪翻腾 语无伦次。

42、 coercive control

中文翻译: 强制性控制

例句:it's part of their coercive powers. 翻译:这是他们的强制力之

xx年级核心词汇表:1,43、collusion

中文翻译:勾结

例句:Today we've launched Collusion. 翻译:今天,我们已经发布了Collusion。 。

44、 He Later Commented

中文翻译: 他后来评论道

例句:i've made Pow drunk now, but if he gets sober later 翻译:but if he gets sober later。

45、communal

中文翻译:公社的

例句:Researching dynamics of communal living. 翻译:研究社区生活的动态 Researching dynamics of communal living.。

46、 compact disk

中文翻译: 光盘 高密度磁盘

例句:Please tell me, you made a copy of that disk.. 翻译:you made a copy of that disk..。

47、compartment

中文翻译:分隔

例句:it's not carrying explosives, the whole compartment is the bomb. 翻译:the whole compartment is the bomb.。

48、 design computes

中文翻译: 设计计算

例句:arts,business,design,industrial design,product design 翻译:arts,business,design,industrial design,product design。

49、condensation

中文翻译:冷凝

例句:# Condensation really pays # 翻译:# Condensation really pays #。

50、 constant current source

中文翻译: 恒流源

例句:Research on high precision multichannel thermoscope based on constant current source 翻译:基于恒流源的多路高精度测温仪的研究。

51、 contiguous area

中文翻译: 相连区 毗连的区域 相连区域

例句:The countries are contiguous. 翻译:这些国家互相接壤。 。

52、convertible

中文翻译:可转变的

例句:The Mustang convertible you won as a prize! 翻译:MUSTANG CONVERTIBLE。

xx年级常考单词表:1,53、corollary

中文翻译:结果

例句:There is a corollary to this. 翻译:这有一个推论。 。

54、coroner

中文翻译:验尸官

例句:Mr. Coroner, the verdict is accidental homicide. 翻译:Coroner先生 栽决是意外致死。

55、 Peace Corps

中文翻译: 和平队 和平工作团 和平团

例句:He was in the Peace Corps. 翻译:维和部队。

56、crab

中文翻译:螃蟹

例句:What you doing here, Crab? 翻译:Crab?。

57、cramp

中文翻译:夹钳

例句:Cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp, cramp. 翻译:抽筋,抽筋,抽筋,抽筋, 抽筋,抽筋,痉挛,抽筋。。

58、 Cubicle illumination

中文翻译: 箱内照明 光标

例句:Don't think of it as a cubicle. 翻译:Don't think of it as a cubicle.。

59、 direct current

中文翻译: 电 直流电 直流电流 直流电源 直流接地

例句:Alternating current, direct current. 翻译:direct current. DC's kinda。

60、 gorge dam

中文翻译: 峡谷坝

例句:i mean, hello, it's freaking gorge. 翻译:it's freaking gorge.。

61、 dead band

中文翻译: 死区 无控制作用区

例句:One more thing to say Being here at home Sitting all alone 翻译:""[Rock Band]。

62、 deficient number

中文翻译: 数 亏数 经 亏量

例句:This can trigger toxic algal blooms and a rising number of oxygen deficient 'dead zones'. 翻译:这可以导致有毒的赤潮出现,使缺氧“死亡区”的数量不断增加。。

xx年级要求词汇表:1,63、 class definition

中文翻译: 类定义 类别定义 类界说 类别定义式

例句:in the COMForm class definition, paste the following code under the constructor definition. 翻译:在COMForm类定义中,将下面的代码粘贴在构造函数定义之下。。

64、deformity

中文翻译:畸形

例句:The foetus... there were signs of deformity. 翻译:胎儿 The foetus... 有畸形的迹象 there were signs of deformity, of abnormality.。

65、 Delineates Proven Approaches

中文翻译: 界定行之有效办法

例句:- O.J., O.J., you can't hide! 翻译:Is innocent until proven guilty!。

66、 deep-delved

中文翻译: 深挖的

例句:"Cool'd a long age in the deep-delved earth 翻译:那冷藏在地下多年的清醇美酒。

67、departmental

中文翻译:部门的

例句:There is to be a departmental reorganisation. 翻译:这回是部门权责再分配 There is to be a departmental reorganisation.。

68、detail

中文翻译:细节

例句:Detail, detail and detail again. 翻译:细节 细节 还是细节 Detail, detail and detail again.。

69、devise

中文翻译:设计

例句:You anticipate your opponent's moves, you devise... 翻译:you devise...。

70、 discernible image

中文翻译: 可辨别的图象

例句:- ( no discernible dialog ) 翻译:- (没有明显的对话框)。

71、disinterested

中文翻译:不感兴趣的

例句:Disinter, disinterested... 翻译:Disinter(发掘), disinterested(不感兴趣)...。

72、 Paper disproves Spock

中文翻译: 论文证明史波克不存在

例句:- Rock Paper Scissors Lizard Spock? 翻译:石头剪子布蜥蜴史波克?。

xx年级重点单词表:1,73、disregard

中文翻译:忽视

例句:- i know that and yet i try to disregard it 翻译:- I know that 可我还是欺骗自己 and yet I try to disregard it。

74、 be in ecstasies over

中文翻译: 心醉神迷

例句:Bahorel, in ecstasies over the barricade, shouted. 翻译:巴阿雷望着那街垒出神,他喊道。

1、 。

75、 symbolic or emblematic

中文翻译: 象征的用形象或相似物代表的 象征的或典型的 象征或典型

例句:They're symbolic, they seem emblematic with modernity and development. 翻译:它们是符号,是现代化和发达的标志。 。

76、 adult emerges

中文翻译: 成虫羽化

例句:Great, you took one semester of intro to Adult Psych. 翻译:you took one semester of Intro to Adult Psych.。

77、 Enrollment Agent

中文翻译: 注册代理

例句:Enrollment enrollment must rely on the strength of one ' s legs 翻译:招招都要靠脚力。

78、 entrepreneurial organization

中文翻译: 企业家组织结构 创业型组织 企业体制

例句:The entrepreneurial spirit. The entrepreneurial spirit. 翻译:创业精神。

79、 to erase

中文翻译: 擦除 抹除

例句:♪ That time cannot erase ♪ 翻译:♪ That time cannot erase ♪。

80、 expectancy theory

中文翻译: 期望理论 期望值理论

例句:Uh, i still am, in theory. 翻译:in theory.。

81、 black eye

中文翻译: 黑眼圈 被打得发青的眼圈 丑事

例句:♪ Closing on my black eye ♪ 翻译:♪ Closing on my black eye ♪。

82、facial

中文翻译:面部的

例句:But he is displaying facial stressors. 翻译:But he is displaying facial stressors.。

xx年级高级单词表:1,83、faint

中文翻译:虚弱的

例句:[Foghorn Continues, Faint] 翻译:[ Foghorn Continues, Faint ]。

84、 Charles the Fat

中文翻译: 胖子查理 查理

例句:i'm sorry, but you need to take something. Where's Charles? Charles. 翻译:Charles在哪 Charles。

85、 favorite kind of

中文翻译: 最喜爱的

例句:That's my favorite kind, a winning combo. 翻译:Really? That's my favorite kind,。

86、ferocity

中文翻译:凶猛

例句:Where does such ferocity come from? 翻译:这种狂暴行为是打那儿来的? 他们是使用什么法子。

87、 Fingerprint Reader

中文翻译: 指纹识别器 指纹识别 指纹读取器 指纹识别系统

例句:Fingerprint vibration technology 翻译:还有指纹震动技术 fingerprint vibration technology。

88、 fished stock

中文翻译: 捕捞资源

例句:Fished, caught in the net. 翻译:Trawled. Fished, caught in the net.。

89、 trace fossil

中文翻译: 生痕化石 踪迹化石

例句:Trace element distribution: An indicator of fossil brachiopod shell preservation 翻译:微量元素分布揭示腕足化石壳体原始信息保存现状。

90、founder

中文翻译:沉没

例句:- Yes, they're... founder members. 翻译:- Are these all Kingsmen? - Yes, they're... founder members.。

91、 Frigid Highlands

中文翻译: 冰冻高原 冰冻高地 寒冷高地 您必须拯救一些被拘禁在冰冻高地

例句:Why don't you ask Rose? Maggie, please grow up 翻译:getting screwed in an alleyway by a billionaire while his frigid wife waits in the limo...。

92、glacier

中文翻译:冰川

例句:art,communication,culture,glacier 翻译:art,communication,culture,glacier。

xx年级常考词汇:1,93、gorgeous

中文翻译:漂亮的

例句:My gorgeous, Ridiculously expensive, wear them once 翻译:My gorgeous, ridiculously expensive,。

94、 Stay gossips

中文翻译: 留闲话 呆婆娘

例句:Mary, what are the gossips? 翻译:Mary,最近收到什么风?。

95、granite

中文翻译:花岗岩

例句:All finished with Granite 1466? 翻译:搞定Granite 1466了?。

96、 Lift Grenade

中文翻译: 提升手雷

例句:it's OK, Dad's not on for another hour. 翻译:Want a lift?。

97、halve

中文翻译:平分

例句:Halve the allowance evection. 翻译:出差津贴减半。。

98、 haul road

中文翻译: 拖运材料的道路 运料路 运材道路

例句:On the road (on the road) that we're going 翻译:On the road (on the road) that we're going。

99、heartbreaking

中文翻译:令人心碎的

例句:Heartbreaking There's no faking 翻译:* 激情泉湧而來 怎能置之不理。

100、 heavy oil

中文翻译: 重油 将焦油蒸馏得到的比重大于水

例句:Process of Microbial Oil Removing of Heavy Oil Bisu 翻译:重油滞头原料的微生物除油工艺。

101、 Natives Herded Camels

中文翻译: 人养骆驼

例句:The people herded sheep, cattle, yaks and camels. 翻译:人们牧养牛羊、牦牛和骆驼, 。

102、heretofore

中文翻译:直到这时

例句:The court will heretofore disregard the previous statement and perhaps heretofore we can begin the real business. 翻译:本庭將不列入先前的說詞 這樣或許才能切入主題。

xx年级基础词汇:1,103、 a red herring

中文翻译: 熏青鱼 转移人们注意力的东西 转移注意力的话 一条红鲱鱼

例句:This hemolysis thing is a red herring. 翻译:這溶血太轉移注意力了。

104、 Records of the Historian

中文翻译: 史记 科学思想 英文译名

例句:According to "Records of the Grand Historian" 翻译:《史记》记载,周厉王之乱。

105、 Hollow Man II

中文翻译: 透明人 隐形人

例句:Ladies and gentlemen, boyz ii men. 翻译:女士们先生们 请欣赏boys II man。

106、 horizontal axis

中文翻译: 水平轴 横轴

例句:And the [horizontal] axis is time. 翻译:纵坐标代表了时间。

107、 Dedicated service hotlines

中文翻译: 服务专线

例句:Dedicated service department. 翻译:尽职的维修部门。

108、 Hover Telemark

中文翻译: 盘旋转折步 摇旋电形步 盘旋滑雪形转步 徘徊电纹步

例句:Fallaway Reverse and Hover Telemark, 翻译:并退左转和盘旋步,。

109、 Love Hugs

中文翻译: 爱的抱抱

例句:# Like a lazy ocean hugs the shore # 翻译:# Like a lazy ocean hugs the shore #。

110、 Speckled Hummingbird

中文翻译: 点斑蜂鸟

例句:-Hello, hummingbird. -if you ever leave 翻译:hummingbird.。

111、 ill humor n.

中文翻译: 怒气 不悦

例句:C.N.N. is going live at

8:00 p.m. with the number

17 翻译:C. N. N.。

112、 ignite the sparks of understanding

中文翻译: 迸发出心灵的火花 迸发出心心相印的火花 迸拍发心灵的火花 迸收回心灵的火花

例句:♫ Rubbin' sticks and stones together makes the sparks ignite 翻译:肖恩 哪位?。

xx年级要求词汇表:1,113、impact

中文翻译:冲击

例句:The airbags do deploy on impact right? 翻译:The airbags do deploy on impact right?。

114、 imperative mood

中文翻译: 祈使语气 命令式

例句:Modern Chinese, the adverb "qian wan" is mainly used in neg-imperative sentences to strengthen the imperative mood. 翻译:现代汉语副词“千万”主要用于否定祈使句中,起加强祈使语气的作用。。

115、improvisation

中文翻译:即兴创作

例句:- improvisation, it's like an improvisation. 翻译:-即興的嗎,即興發揮。

116、 inauguration ceremony

中文翻译: 就职典礼

例句:Chinese President Jiang Zemin addressed and presented a poem to the inauguration ceremony of the BFA. 翻译:中国国家主席出席会议、致辞并赠诗一首。。

117、 declaration of independence

中文翻译: 独立宣言

例句:i wanted to see the declaration of independence. 翻译:I wanted to see the Declaration of Independence.。

118、 social indifference curve

中文翻译: 社会无差异曲线 社会无异曲线 异曲线 社会无差别曲线

例句:THE RESOLUTiON, THE CURVE, THE WAY iT SAW LiGHT--i JUST 翻译:无论分辨率 curve。

119、 Infer from Edge

中文翻译: 从边推测 从边猜测

例句:i'm days from the edge of the woods. 翻译:我在树林的深处 I'm days from the edge of the woods.。

120、 inferior vena cava

中文翻译: 下腔静脉

例句:the orifice and valvula of the inferior vena cava 翻译:下腔静脉口和瓣膜。

121、inflow

中文翻译:流入

例句:iOA inflow of water vapour 翻译:水蒸气的流入。

122、 signal input

中文翻译: 信号输入

例句:The input and output structure of TWT is the input and output ports of the signal amplified. 翻译:行波管的输入输出耦合装置是放大信号的入口和出口。。

xx年级要求单词表:1,123、insanity

中文翻译:精神错乱

例句:-insanity is not contagious! 翻译:-Insanity is not contagious!。

124、instinct

中文翻译:本能

例句:But it's pure, base instinct. 翻译:base instinct.。

125、 Guitar Instrumental

中文翻译: 星空物语 爱到至死不渝 好的事情

例句:- ## [instrumental interlude] 翻译:提示你了 - ♪♪ [ Instrumental Interlude ]。

126、 interstate commerce commission

中文翻译: 美国政府州际商务委员会

例句:interstate Commerce Commission. 翻译:州际商业委员会。

127、interwove

中文翻译:交织

例句:They interwove the red and gold threads. 翻译:他们把红色线和金色线交织在一起。

1、 。

128、 Iraqi insurgency

中文翻译: 伊拉克游击战

例句:Your girlfriend's an iraqi living abroad with a record of insurgency. 翻译:你的女友是个居住在海外 有叛乱前科的伊拉克人。

129、 jaws of death

中文翻译: 迫近的危险 险境 鬼门关

例句:Yeah, i snatched you from the jaws of death. 翻译:I snatched you from the jaws of death.。

130、 Original jurisdiction

中文翻译: 初审管辖权 原始管辖权 初审管辖

例句:Actually, this is under the jurisdiction of Congress. 翻译:this is under the jurisdiction of Congress.。

131、kidney

中文翻译:肾

例句:So, that the girl with the haunted kidney? 翻译:that the girl with the haunted kidney?。

132、 late in the day

中文翻译: 在那天稍晚些时候 口 为时太晚 失时机

例句:- Don't wanna be late for your first day. 翻译:- Don't wanna be late for your first day.。

xx年级基础词汇表:1,133、lavish

中文翻译:奢华的

例句:Upon his return, they are to be wed in a most lavish of ceremonies. Now, the last year has taken a toll on her pretty smile, moping' around all day, only able to see David on the computer with the Facebook and Tweet and Skype, whatever it's all called. 翻译:they are to be wed in a most lavish of ceremonies. whatever it's all called.。

134、line

中文翻译:线

例句:Therefore, the information transmitted is really on Line 翻译:"Line"。

135、 still lingered in the designator

中文翻译: 磨灭的番号

例句:But Mary still lingered in his mind. 翻译:但Mary 一直在他脑海中挥之不去。

136、 The Littles

中文翻译: 小不点

例句:Hot pepper of many a littles 翻译:好了没有 抹一点点辣椒 几成熟?。

137、 Plus Loin

中文翻译: 更远些 出版者

例句:Miss Loin is free. it is the third table. - Between. 翻译:Loin小姐有空 她在第三张桌子。

138、 moisturizing lotion

中文翻译: 保湿美颜乳 保湿营养乳液

例句:i mixed this in your daily lace cream, moisturizing lotion and body lotion. 翻译:我把它们混在了你的乳液,身体乳和保湿乳液。。

139、 low cost

中文翻译: 低成本 廉价的

例句:http://www.ted.com/talks/r_a_mashelkar_breakthrough_designs_for_ultra_low_cost_products.html 翻译:http://www.ted.com/talks/lang/zh-cn/r_a_mashelkar_breakthrough_designs_for_ultra_low_cost_products.html。

140、 dear sir or madam

中文翻译: 尊敬的先生或女士 信笺的开头语

例句:Madam, there's a warrant out for your arrest. 翻译:MADAM! 韦SIR出了拘捕令要逮捕你。

141、manual

中文翻译:手的

例句:Now, would you like the instruction manual? 翻译:would you like the instruction manual?。

142、 thumb marijuana cigarette

中文翻译: 大麻烟

例句:Water, coffee, tea? A marijuana cigarette? 翻译:水 咖啡 茶 还是大麻烟。

xx年级重点单词表:1,143、 bone marrow transplantation

中文翻译: 骨髓移植 骨髓 做骨髓移植 骨髓移植术

例句:Study on Bone Marrow Transplantation Camouflaged with Methoxy Polyethylene Glycol 翻译:化学修饰物甲氧基聚乙二醇对异基因骨髓移植影响的研究。

144、materialize

中文翻译:物质化

例句:"imminent" as in "won't materialize"? 翻译:不会实现的紧急威胁?。

145、 mechanic design

中文翻译: 机械设计

例句:He was a born mechanic with a flair for design. 翻译:他天生是个有设计才华的机械师。

1、 。

146、 Medicinal Chemistry

中文翻译: 药 药物化学 医药化学 医学化学 医疗化学

例句:biology,chemistry,life,science 翻译:biology,chemistry,life,science。

147、 He Mellowed

中文翻译: 他更成熟

例句:And he has mellowed with age and no longer beats her, Wang said.

1、 翻译:王说丈夫年纪大了,脾气也温和了一些,现在不再打她了。

2、 。

148、 Melodic Exercise

中文翻译: 旋律练习

例句:Well, interesting exercise. 翻译:interesting exercise.。

149、 Tender Mercies

中文翻译: 温柔的怜悯 仰人鼻息 温柔的恻隐

例句:So, what happens if she comes in here and throws herself on your tender mercies? 翻译:那么她到这里来向你供述 又能有什么好处呢?。

150、 metabolic alkalosis

中文翻译: 内科 代谢性碱中毒 代谢性硷中毒

例句:Application of excessive hours can cause metabolic alkalosis. 翻译:应用过量时,可致代谢性碱中毒。

1、 。

151、 in the middle

中文翻译: 在中间 在中部

例句:While she's, you know, in the middle of... 翻译:in the middle of...。

152、misread

中文翻译:读错

例句:it was a misread on a map. 翻译:只是有人看錯了地圖。

xx年级重点单词表:1,153、 Mental Misstep

中文翻译: 心灵失足

例句:global issues,health,mental health 翻译:global issues,health,mental health。

154、 Moose in the Morning

中文翻译: 驼鹿的上午

例句:The plural for moose is "moose." 翻译:复数的驼鹿是"驼鹿"。。

155、 Excellent morale

中文翻译: 嗜血 士气高昂

例句:Morale is excellent , Sir . 翻译:士气是优秀的,先生。

156、 much better

中文翻译: 更好 好多了 好得多

例句:Oh, yeah, worked out much better this way. 翻译:worked out much better this way.。

157、 multimedia teaching

中文翻译: 教学 多

例句:Application and Reflection of Multimedia in Surgery Pandect Teaching 翻译:外科学总论多媒体辅助教学思考。

158、Muslim

中文翻译:穆斯林

例句:A Jew behind a Muslim a Muslim behind a Jew! 翻译:一个犹太人跪舔一个穆斯林的菊花 A Jew behind a Muslim 后面又一个穆斯林跪舔前面这个犹太人的菊花 a Muslim behind a Jew!。

159、nationalist

中文翻译:国家主义的

例句:The Welsh Nationalist party? 翻译:Leaks. The Welsh Nationalist party?。

160、nature

中文翻译:自然界

例句:Take, the nature of this judge good 翻译:the nature of this judge good。

161、 nave-bayes

中文翻译: 简单贝叶斯

例句:Condor, Alpha's now in the nave. 翻译:秃鹰 阿尔法现在已到大厅 Condor, Alpha's now in the nave.。

162、noose

中文翻译:套索

例句:Tie this up in ceiling, then tie it into a noose. 翻译:then tie it into a noose.。

xx年级基础词汇:1,163、 Normalcy Bias

中文翻译: 正常化偏见 正常化偏误

例句:in a month of such normalcy. 翻译:才一个月。

164、 northern island

中文翻译: 北爱尔兰

例句:There was a structure on the northern side of the island. 翻译:有房子在岛的北侧。

165、 so as not to vt.

中文翻译: 以便不 未到

例句:adjoin adjacent adjourn adjoin vt. 翻译:毗连;临近;贴近。

166、orange

中文翻译:橘黄色的

例句:♪ And when i die ♪ ♪ Won't you bury me ♪ ♪ in the parkin' lot ♪ 翻译:alyunfei、Miss Orange。

167、 open outcry

中文翻译: 公开喊价

例句:There was a public outcry [clamour]. 翻译:舆论哗然。 。

168、 Pettee Pane

中文翻译: 佩蒂帕恩

例句:♪ Who is the girl at the window pane 翻译:♪ Who is the girl at the window pane。

169、 live in the past ◎

中文翻译:照老皇历办事 按旧章程办事 因循守旧

例句:And i've learned to live with a chicken bone that's been lodged in my throat for the past three years. 翻译:I've learned to live with a chicken bone lodged in my throat for past three years.。

170、 peaceful reunification

中文翻译: 和平统

例句:The nation is moving towards peaceful reunification. 翻译:我国正在推进和平统

171、Peruvian

中文翻译:秘鲁的

例句:Lady, you sure are the Peruvian doughnuts! 翻译:女士,你真的是秘鲁炸面圈(=Peruvian doughnuts)!。

172、 Reeves's Pheasant

中文翻译: 白冠长尾雉

例句:Pheasant! Pheasant! Pheasant stew! 翻译:雉鸡锅,雉鸡锅,雉鸡锅。

xx年级大纲词汇表:1,173、 jumping-off place

中文翻译: 美国英语

例句:its motive and jumping-off place are very suspectable . 翻译:其动机及出发点十分值得怀疑。。

174、plush

中文翻译:长毛绒

例句:- Plush, plush. - Ah, ploosh. 翻译:舒服,舒服,哦,还不错。

175、 be polite

中文翻译: 有礼貌 礼貌点 xx年级下一单元

例句:Mia Thermopolis is the daughter... of local eclectic artist Helen Thermopolis. 翻译:Polite, but vague.。

176、 tobacco pouch

中文翻译: 烟草袋

例句:a tobacco pouch and some tobacco. 翻译:寄... 烟袋、烟丝...。

177、 progress report

中文翻译: 进度报告

例句:You want a progress report? 翻译:想要进程报告吗?。

178、 Prudent Man

中文翻译: 谨慎人 普通谨慎之人 审慎人 谨慎者

例句:Makes a man feel prudent-like, and then goodbye to 'appiness. 翻译:那會讓人審慎考慮 不再快樂了。

179、pun

中文翻译:双关语

例句:He is hooked with Officer Pun 翻译:他已經跟潘警官掛了鉤。

180、refinement

中文翻译:精炼

例句:"Refinement of dream", what is it? 翻译:{\fn华文仿宋\fs16\1cHD1D1D1}精致的梦境,是什么意思?。

181、regard

中文翻译:看待

例句:With regard to the charge, 翻译:有关控诉。

182、repatriation

中文翻译:遣返

例句:Repatriation for disciplinary reasons. 翻译:因为纪律的原因要遣送回国。

xx年级新课标单词表:1,183、 Please reply

中文翻译: 或请覆单 请回复 请答复 请回覆

例句:Please reply ASAP, everyone. 翻译:大家见字请回。

184、 And Then Frequently Reprinted

中文翻译: 然后频繁地加印

例句:You very bold son, you frequently slight this judge 翻译:you frequently slight this judge。

185、 resale price

中文翻译: 转售价 重售价 物价 转卖价格 物价 转售价格

例句:- Mr. Price, Mr. Price, we're ready for you. 翻译:﹣Price先生 Price先生 ﹣什么。

186、rethought

中文翻译:再想

例句:That strategy is being rethought. 翻译:但是现在这种策略被重新提起。

1、 。

187、 revitalize the economy

中文翻译: 振兴经济

例句:Revitalize the global economy. 翻译:振兴全球经济。 。

188、rifle

中文翻译:步枪

例句:Rifle, rifle, rifle. Weapon away. 翻译:步枪,步枪,步枪,武器发射。

189、rig

中文翻译:装备

例句:[SiNGiNG] Hey, Jim, you better get the rig 翻译:[SINGING] Hey, Jim, you better get the rig。

190、rigorous

中文翻译:严格的

例句:Or a rigorous tour schedule? 翻译:还是因为繁重的演出?。

191、risk

中文翻译:风险

例句:Obviously that's a security risk. 翻译:that's a security risk。

192、Rumanian

中文翻译:罗马尼亚的

例句:And the "Rumanian scenario." 翻译:以及"羅馬尼亞scenario."。

xx年级必背词汇:1,193、 Roosting Sites And Food

中文翻译: 栖息场所和觅食

例句:There were pigeons roosting in the dish. 翻译:有鸽子在碟盘状天线上安家。。

194、 Hatch asylum roughly

中文翻译: 病院 医院

例句:50 centimetres in one second, roughly. 翻译:roughly.。

195、 rubble structure

中文翻译: 堆石结构 毛石结构

例句:They got a similar structure. 翻译:They got a similar structure.。

196、 School Rumbles

中文翻译: 冢本天满

例句:The earth rumbles, The whole earth rumbles. 翻译:288)}大地隆隆作響 整個大地都在隆隆作響。

197、 satellite city

中文翻译: 卫星城

例句:Satellite picture of the city of Mannheim. 翻译:这是曼海姆市的卫星照片。

1、 。

198、 scenario writer

中文翻译: 电影 电影剧本作者 剧作家 剧本作家 剧本作者

例句:Let's raise a glass here to our son, the writer. 翻译:the writer.。

199、 in the school

中文翻译: 在学校

例句:And he hasn't been home. He couldn't have been kidnapped. 翻译:nor at school。

200、 scrape up vt.

中文翻译: 积攒 积蓄 凑集

例句:adjoin adjacent adjourn adjoin vt. 翻译:毗连;临近;贴近。

201、 Royal Society of British Sculptors

中文翻译: 英国皇家雕塑家协会

例句:Ruth Padel is a leading British poet, a fellow of the Royal Society of Literature and of the Zoological Society of London.

1、 翻译:露丝•帕德尔,英国著名诗人,皇家文学院及伦敦动物学会成员。

2、 。

202、 Somboon Seafood

中文翻译: 建兴酒家 建兴海鲜 海鲜餐厅 建新酒家

例句:Seafood, seafood. You said yourself the. 翻译:海鲜海鲜 你不说是海鲜吗。

xx年级新课标单词表:1,203、sewn

中文翻译:缝制

例句:- The gowns were sewn on her! 翻译:-没有她不行的 -长裙都是她的尺码。

204、 emergency shelter

中文翻译: 应急避难所

例句:During this emergency, please seek shelter immediately. 翻译:在紧急事件期间 请立即寻找避难处。

205、 shortly after

中文翻译: 不久以后 不久之后 之后不久 为固定词组

例句:We'll intercept it shortly after. 翻译:We'll intercept it shortly after.。

206、 CITY SHOWCASE

中文翻译: 城市音乐节 丰田都市陈列馆

例句:Go to the club called le showcase. 翻译:去一个叫做le showcase的俱乐部。

207、sidewalk

中文翻译:人行道

例句:Get on the sidewalk! Get on the sidewalk! 翻译:到人行道上...。

208、 Silver sulfate

中文翻译: 硝酸银

例句:Searched it top to bottom. 翻译:no silver.。

209、 The price slumps

中文翻译: 价格暴跌

例句:- Mr. Price, Mr. Price, we're ready for you. 翻译:﹣Price先生 Price先生 ﹣什么。

210、 overhead smash

中文翻译: 高压球 高球扣杀

例句:i swore to the Lord, i'd smash his face in... 翻译:I'd smash his face in...。

211、smote

中文翻译:重击

例句:God is gonna smote us. We're gonna get smote. 翻译:上帝会惩罚我们的,我们会被惩罚的。

212、snatch

中文翻译:抢夺

例句:There's a snatch thief! There's a snatch thief! 翻译:飛賊嫌疑人出現 嫌疑人出現。

xx年级常见词汇:1,213、 The Horse Snorted

中文翻译: 马打响鼻

例句:She snorted in disgust. 翻译:她厌恶地哼了一声。 。

214、 Ricky Sobers

中文翻译: 里基 索博斯

例句:Um, this is Ricky. This is the one that made me this dress. 翻译:this is Ricky.。

215、 solitary confinement

中文翻译: 单独拘禁 等于

例句:We're in solitary confinement. 翻译:We're in solitary confinement.。

216、specialize

中文翻译:专门化

例句:- And they specialize in the ridiculous. 翻译:而且最擅长那些荒唐的... And they specialize in the ridiculous...。

217、 spice rack

中文翻译: 调味品架 调料架 调味罐架 调味架

例句:And this rotating spice rack? 翻译:你看到这个旋转调味品架了吗?。

218、 sprinted to the spot

中文翻译: 全速奔跑到出事地点

例句:They both sprinted to class and, as it happened, sprinted directly into one another. 翻译:他们俩人冲向教室 于是就这样发生了 彼此直接撞到一起 。

219、 a stagnant pool of water

中文翻译: 一潭死水

例句:Together with the untreated water from factories, they turn clear running water into a pool of stagnant water. 翻译:加上工业区的污水排放 使得原本清澈的水 变成一滩死水。

220、 north star

中文翻译: 北极星

例句:Yeah, that's the North Star. 翻译:对 那就是北极星 Yeah, that's the North Star.。

221、 stay healthy

中文翻译: 保持健康

例句:is she healthy? Yeah, this one is healthy. 翻译:this one is healthy.。

222、strategic

中文翻译:战略的

例句:- in strategic terms, any day now. 翻译:In strategic terms, any day now.。

xx年级基础词汇:1,223、 First Hill StreetCar

中文翻译: 第一山电车 第一丘街车

例句:Then the streetcar moved on, and i looked after it until it headed down into a dip and disappeared behind a hill. 翻译:然后电车继续超前开去,我望着电车,朝下面一个凹处开去,在一座山后面消失了。。

224、strip

中文翻译:条带

例句:They actually made you strip? 翻译:They actually made you strip?。

225、 inclined strut

中文翻译: 机 斜撑

例句:♪ Everybody do the strut, strut, strut ♪ Everybody do the strut, strut, strut ♪ Everybody do the strut, strut, strut 翻译:大家做支撑,支撑,支撑。

226、 system of subsidizes

中文翻译: 资助体系

例句:The government currently subsidizes 翻译:政府近日资助了。

227、 back substitution

中文翻译: 逆计算 逆代法

例句:Must've bribed his way onto the team. 翻译:{\cH00FFFF}{\3cH000000}substitution!。

228、 place in the sun

中文翻译: 好的境遇 有太阳的地方

例句:Play day is done We've a place in the sun 翻译:Play day is done We've a place in the sun。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 八年级 上册 单词 年级

  • 评论列表 (0