寓意美好的英语单词 _专升本核心单词表207个

作者:用户投稿 阅读:217 点赞:0

寓意美好的英语单词
_专升本核心单词表207个

1、 abrupt junction

中文翻译: 电子 突变结 电子 阶跃结 陡接面 突变点

例句:Sierra Junction is a day or two south. 翻译:Sierra Junction, 一两天的路.。

2、abstract

中文翻译:抽象的

例句:Apart from anything else, the party doesn't approve of abstract art. 翻译:the party doesn't approve of abstract art.。

专升本常用词汇:0

3、 Complaints activist

中文翻译: 投诉维权

例句:"Prosecutors would not investigate 翻译:- "Prosecutors would not investigate complaints。

4、 the admirable crichton

中文翻译: 孤岛历险记

例句:Greg Michaels and Ted Crichton. 翻译:Greg Michaels和Ted Crichton。

5、 Stewardship of Affluence

中文翻译: 钱财的管家

例句:And i began to think about what i call the "stewardship of affluence" and the "stewardship of influence." 翻译:我开始思考我称之为财富引导 和影响力引导的概念。。

6、 rare allusion

中文翻译: 生僻的典故

例句:- is this an allusion to me? 翻译:- 这是一个典故给我吗? - 是的。。

7、 Gonna Be Alright

中文翻译: 没关系 一切都很好 永远幸福 会好的

例句:Gonna show him i care, gonna teach him a lesson alright 翻译:Gonna show him I care,gonna teach him a lesson alright。

8、 deer antler wine

中文翻译: 鹿茸酒

例句:immerse the antler in white wine 翻译:先将鹿尾巴用白酒浸一晚 {\cH00FFFF}{\3cH000000}Immerse the antler in white wine。

9、 Ape Escape

中文翻译: 捉猴啦 最终名称待定

例句:Do you ever play "Ape's Escape"? 翻译:你玩过"捉猴啦"吗?。

10、 wharf apron

中文翻译: 码头岸肩 自码头货棚至水边间的空间

例句:There a serious sediment deposition in the wharf apron of an alongshore pile wharf.

1、 翻译:顺岸式桩基码头前沿会发生较为严重的泥沙淤积。

2、 。

11、 Archipelago Sea

中文翻译: 群岛海

例句:So imagine this kind of canopy of photovoltaics on this archipelago floating in the sea. 翻译:想象一下这个群岛上漂浮着的 光伏树冠。 。

12、ASCII

中文翻译:美国信息交换标准代码

例句:ASCii streams, for ASCii character data. 翻译:ascii流,用于ASCII字符数据。

1、 。

专升本基础单词表:0,

13、 public assistance

中文翻译: 公共援助 政府授助 官方援助

例句:Public Assistance - Paris Hospital 翻译:(公立医院)。

14、 He Said Almost Astounded

中文翻译: 他说几乎震惊

例句:"You're almost a man now," he said... 翻译:"你现在快成年了," 他说... "You're almost a man now," he said...。

15、attack

中文翻译:攻击

例句:Someone who can find out their plan, and when they will attack! 翻译:and when they will attack!。

16、attention

中文翻译:注意

例句:Remember to watch Grove High School's TV cable show... 翻译:Attention.。

17、automatic

中文翻译:自动的

例句:So charismatic with an automatic 翻译:∮ So charismatic with an automatic ∮ @ 有自发的超凡魅力 @。

18、 Too awkward

中文翻译: 难言之隐

例句:She was shy, a little awkward. 翻译:a little awkward.。

19、 driving axle

中文翻译: 主动轴 驱动轴

例句:♪ driving this wreck of a life ♪ 翻译:『Driving this wreck of a life』。

20、 Transaction and Log Backuping

中文翻译: 事务日志备份

例句:Although Temp. Edb is not a transaction log file, it is kept in the same location as the transaction log files. 翻译:尽管Temp.edb不是事务日志文件,但它保留在与事务日志文件相同的位置。。

21、 My Phone Beeped

中文翻译: 我电话插进

例句:My cell phone beeped. 翻译:我的手机嘟嘟响了。 。

22、 needs bettering

中文翻译: 需要优化

例句:Pete Vilmer, bettering society. 翻译:彼得 维莫,上流社会的精英啊。

专升本新课标词汇表:0,23、 Birdies Difference Game

中文翻译: 彩鸟传说

例句:if you're playing in the women's league. 翻译:If dating is the game,then marriage is winning the game.。

24、 bone cement

中文翻译: 骨水泥 骨接合剂

例句:So, uh, what's with the cement shoe? 翻译:what's with the cement shoe?。

25、 Booksellers Association

中文翻译: 书商协会

例句:The Singapore Booksellers And Stationers Association is Vice-President of Asia-Pacific Stationery Alliance (APSA).

2、 翻译:新加坡书业文具商公会是亚太文具协会联盟的创办人之

3、 。

26、 Saw Bookshelf

中文翻译: 翘翘板书架 跷跷板书架

例句:A similar bookshelf was in the cottage. 翻译:那間小屋裡 也有這樣的書架。

27、bottleneck

中文翻译:瓶颈

例句:A bottleneck in the lube bay? 翻译:The people think I am, too. 恕我直言 大臣 您... 他们错了 With respect Minister,you are...。

28、brake

中文翻译:制动器

例句:Bump, bump, bump went the brake 翻译:Bump, bump, bump went the brake。

29、 breach of trust

中文翻译: 背信罪 失信 依背信

例句:That's a breach of trust in our relationship. 翻译:你辜负了我对你的信任。

30、 Grain Broccoli

中文翻译: 白汁局西兰花 白汁焗西兰花

例句:- Broccoli, broccoli's good. 翻译:- Broccoli, broccoli's good.。

31、 bubble wrap

中文翻译: 气泡膜外包装材料

例句:- and they're bringing tequila and bubble wrap. 翻译:很好。

32、 TechnoBubble Bubblies

中文翻译: 摄像头宠物游戏

专升本重点词汇:0,33、 build up from nothing

中文翻译: 白手起家

例句:Got to build up my call uses again 翻译:Got to build up my call uses again。

34、 busy signal

中文翻译: 占线信号 忙碌信号

例句:Kept getting a busy signal. 翻译:电话一直占线,接线员说听筒没挂好...。

35、 calm before the storm

中文翻译: 暴风雨前的平静

例句:The calm before the storm. 翻译:暴风雨前的平稳。。

36、cam

中文翻译:凸轮

例句:i'll let you get back to your work. 翻译:- Cam...。

37、 cameo paper

中文翻译: 宝石花纹涂布纸 宝石斑纹涂布纸

例句:Yes, Mom. it's your big, special birthday. 翻译:Rock, Paper...。

38、captivate

中文翻译:迷住

例句:They are designed to captivate you. 翻译:它们就是设计出来迷惑你的。 。

39、 caste pheromone

中文翻译: 阶层信息素

例句:A swarm pheromone. A pheromone, and they work together. 翻译:肯定是不只一个信息素 还有其他的。

40、 New Year Celebrations

中文翻译: 新年庆典

例句:Food and wine? New year celebrations? 翻译:小子,买酒,买肉,回家过新年吗?。

41、 Stalk of the Celery Monster

中文翻译: 芹菜怪物的茎

例句:He was fake interviewing me with a celery stalk... 翻译:他拿着芹菜杆假装采访我。

42、 cereal grains

中文翻译: 粮谷 谷粒 粮谷类 谷物

例句:Say, like, breakfast cereal? 翻译:breakfast cereal?。

专升本大纲词汇:0,43、 Champagne Pool

中文翻译: 香槟池 香槟湖

例句:¶ with your champagne eyes 翻译:# with your champagne eyes # #。

44、 Air Charter

中文翻译: 包机 航运公司 包机公司

例句:business,charter for compassion,culture 翻译:business,charter for compassion,culture。

45、 coaled dark plum

中文翻译: 乌梅炭

例句:-My name's Plum. Miss Plum. 翻译:-我是 Plum, Plum 小姐。

46、coke

中文翻译:焦碳

例句:Can i have a Coke, please? 翻译:要杯Coke酒?。

47、 collective ownership

中文翻译: 集体所有制

例句:Mm, i don't know about that. 翻译:-collective, no?。

48、 divine comedy n.

中文翻译: 神曲 意大利诗人但丁作的叙事诗

例句:C.N.N. is going live at

8:00 p.m. with the number

17 翻译:C. N. N.。

49、 Nostoc commune

中文翻译: 地木耳 葛仙米

例句:Study of Polysaccharide of Nostoc Commune 翻译:普通念珠藻多糖的研究。

50、 compensatory trade

中文翻译: 补偿贸易

例句:The Compensatory Education Class? 翻译:補教班已經開始上課了。

51、 Not complacent

中文翻译: 不自满 不沾沾自喜 不会因此而自满 也不想安于现状

例句:One option is to be complacent. 翻译:选择之一是要自我满足。 。

52、 complement number

中文翻译: 补码 补数

例句:When "zao" is used as complement after a verb, it can be complement of result and complement of stative. 翻译:“早”用在动词后作补语,有结果补语和状态补语两种;。

专升本基础词汇:0,53、 compulsive behavior

中文翻译: 强迫行为

例句:No time to discuss your compulsive behavior. 翻译:没时间讨论你的强迫症。

54、 dust concentration

中文翻译: 粉尘浓度 尘末浓度

例句:Concentration for the race. 翻译:Concentration for the race.。

55、 condensed phase

中文翻译: 凝结相 凝相 缩向

例句:it's scheduled for phase three. 翻译:It's scheduled for phase three.。

56、conditional

中文翻译:条件的

例句:Therefore, the service request will be conditional (OWL-S and WSMO have conditional output and effect but not conditional input). 翻译:因此,服务请求将是有条件的(OWL-S和WSMO具有条件型输出,也能产生相应的效果,但并不采用条件型输入)。。

57、consternation

中文翻译:惊愕

例句:♪ Why invite their calumny and consternation ♪ 翻译:为什么要受别人的诽谤和恐吓。

58、 close contact

中文翻译: 近距离接触 紧密接触

例句:All contact inputs are acation in close contact inputs. 翻译:是不是说所有的接点输入都是常闭的接点输入呢?

1、 。

59、 continental shelf n.

中文翻译: 地质 大陆架

例句:C.N.N. is going live at

8:00 p.m. with the number

17 翻译:C. N. N.。

60、copyright

中文翻译:版权

例句:Development in copyright trade market and deputizing copyright trade projects 翻译:版权贸易市场开发与项目代理。

61、 He Coughed

中文翻译: 他咳声

例句:He coughed and spat. 翻译:他咳嗽一声,吐了口痰。 。

62、counterpoint

中文翻译:对位法

例句:A counterpoint of painful howls 翻译:痛苦之歌在低嚎。

专升本高级词汇:0,63、 Rock crushes scissors

中文翻译: 石头敲坏剪刀

例句:Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors. 翻译:史波克使石头蒸发 Spock vaporizes rock, 最后和以前一样 石头砸坏剪刀 and as it always has, rock crushes scissors.。

64、culmination

中文翻译:达到顶点

例句:Your kiss is a culmination of all the

3 streams of Tamils. 翻译:Your kiss is a culmination of all the

3 streams of Tamils.。

65、 cultural property

中文翻译: 文化财产 文化遗产

例句:Comrade Le, with your influence in the Cultural Bureau... 翻译:with your influence in the Cultural Bureau...。

66、darling

中文翻译:心爱的

例句:The bar is very high, have Killer moments every night from now on. 翻译:darling♪。

67、 observation deck

中文翻译: 观测甲板 了望甲板

例句:Some sort of observation deck? 翻译:一种观测站?。

68、 Finally Kratos Defeats

中文翻译: 最后奎托斯

例句:Using this new found rage and power, Kratos defeats the kraken and uses the Phoenix to enter the temple of the Fates . 翻译:凭着愤怒和力量,奎托斯击倒了海妖,并驱使凤凰将他送到命运神庙。。

69、dent

中文翻译:凹痕

例句:And Mr. Dent-Head over there. 翻译:Dent的头撞到了这儿.。

70、 despicable vice

中文翻译: 可鄙的坏事

例句:What a pitiful advocate you are! 翻译:如何despicable're律师。

71、 destine for

中文翻译: 驶往 注定

例句:Some things destine that it is not yours. 翻译:有些东西注定不是你的。

1、 。

72、diffuse

中文翻译:扩散的

例句:First texture is diffuse texture. Second is little greeny diffuse texture.

1、 翻译:第一种材质是漫反射材质,第二种是一点点绿色高光漫反射材质。

2、 。

专升本高级单词表:0,73、dispute

中文翻译:争论

例句:Become an elder brother, he makes to settle a dispute 翻译:he makes to settle a dispute。

74、dissident

中文翻译:异议的

例句:it was a journalist, a dissident. A dissident journalist, a scientist, what does it matter? 翻译:- 他是一名记者 调查员 有什么要紧?。

75、 life's distresses and delusion

中文翻译: 烦恼境

例句:Exactly, Dean! it's my life! 翻译:It's my life!。

76、ditch

中文翻译:沟渠

例句:You can't move back to Sugar Ditch. 翻译:你不能搬回Sugar Ditch。

77、 As Trap Population Diversifies

中文翻译: 由于多样化

例句:- The part that says "PS, this is a trap"? 翻译:this is a trap"?。

78、did

中文翻译:做

例句:it didn't have much effect, did it? 翻译:did it?。

79、 Dragons Dogma

中文翻译: 龙之信条黑暗崛起 龙之信条

例句:...Of religious dogma and medicine! 翻译:of religious dogma and medicine!。

80、 back door

中文翻译: 后门 非法途径

例句:Carmine is used to dealing back door all the time. 翻译:Carmine is used to dealing back door all the time.。

81、 One Apartment and Six Drummers

中文翻译: 不速之鼓手

例句:ils realisent en 2001 Music for One Apartment and Six Drummers dont l'intrigue utilise autant la musique quel'image.

1、 翻译:他们在xx年导演了《不速之鼓手》,该影片的情节就运用了同样多的音乐和影像。

2、 。

82、 development economics

中文翻译: 发展经济学 经 开发经济学 成长经济学 开展经济学

例句:development,economics,green,poverty,sustainability 翻译:development,economics,green,poverty,sustainability。

专升本核心词汇表:0,83、 enactment performance

中文翻译: 表演 演出

例句:arts,media,performance,performance art,storytelling,theater 翻译:arts,media,performance,performance art,storytelling,theater。

84、 rock enclave

中文翻译: 岩石包体

例句:An enclave for Ms Clark. An enclave for the Pentagon delegation. 翻译:一边留给克拉克女士 一边给五角大楼代表团。

85、engineer

中文翻译:工程师

例句:Could you engineer a meeting? 翻译:Could you engineer a meeting?。

86、engross

中文翻译:全神贯注

例句:To occupy completely the mind or attention of ; engross . 翻译:使全神贯注完全占据了思想或注意力;吸引。。

87、 Lab Enigma

中文翻译: 实验室之谜 未知的病毒

例句:You're trying to break the German Enigma machine. 翻译:你想打破了德国的Enigma机。。

88、 Really Envies Oh

中文翻译: 真羡慕哦

例句:This old mummy envies you. 翻译:This old mummy envies you.。

89、 Eradication therapy

中文翻译: 根除治疗

例句:Triple therapy with Rabeprazole, Amoxicillin and Sucralfate for eradication of Helicobacter pylori in duodenal ulcer disease 翻译:雷贝拉唑、阿莫西林和硫糖铝根除幽门螺杆菌的疗效观察。

90、espouse

中文翻译:支持

例句:But he must not espouse the old lady needlessly. 翻译:不过,他不能毫无必要地娶那个老女人。

1、 。

91、 Espresso Macchiato

中文翻译: 浓缩玛奇朵 玛奇朵 玛其雅朵

例句:An espresso, macchiato, or latte? 翻译:浓咖啡,玛奇朵,或拿铁? 。

92、 ethyl ether

中文翻译: 乙醚 二乙醚

例句:Synthesis and application of acetimidoyl ethyl ether hydrochloride 翻译:亚氨基乙醚盐酸盐的合成与应用。

专升本常用词汇:0

93、 to exacerbate

中文翻译: 转剧 使恶化 加剧

例句:Mightyour strictness not exacerbate... 翻译:你的严格能否不要过于偏激... ...。

94、 executive branch

中文翻译: 行政部门

例句:The Executive branch is eating. 翻译:行政部的人去吃饭了。

95、extrapolate

中文翻译:推断

例句:Could you please extrapolate, 翻译:你能推断吗。

96、fair

中文翻译:公平的

例句:- Do you like being beaten by a girl? - Hey, no fair. 翻译:no fair.。

97、fairway

中文翻译:航道

例句:Lands in the wrong fairway. 翻译:降落的球道不对.。

98、 family education

中文翻译: 家庭教育

例句:You lack family education! 翻译:太没家教了。

99、 filthy lucre

中文翻译: 不义之财 赃款 出版者

例句:We steal those filthy lucre only. 翻译:我们劫的是不义之财。

100、 find for

中文翻译: 作有利于

例句:Did they find the needle or not? 翻译:Did they find the needle or not?。

101、 on the fire

中文翻译: 在审议中 在考虑中

例句:You gotta fight fire with fire! 翻译:还以颜色 You gotta fight fire with fire!。

102、 flare up

中文翻译: 突然燃烧起来 突然烧起来 突然燃起来

例句:Well, not without a flare going up, sir. 翻译:除非太阳打西边出来 Well, uh, not without a flare going up, sir.。

专升本常考词汇表:0,103、flex

中文翻译:弯曲

例句:Stretch and flex. Stretch and flex. 翻译:伸,缩伸,缩。

104、 flip over

中文翻译: 翻页 翻过来

例句:i can't flip you over anymore. 翻译:I can't flip you over anymore.。

105、 The frequency of suffer frustrates

中文翻译: 受挫频率

例句:♪ Suffer, suffer, scream in pain ♪ 翻译:# 忍受 忍受 尖叫与痛苦 # # Suffer, suffer, scream in pain #。

106、 stir-fry

中文翻译: 用旺火煸炒 用旺火炒 煸炒

例句:Stir-fry them like vegetables! 翻译:师叔,你把他们像菜炒一下。

107、 leather glove

中文翻译: 皮手套

例句:A black leather lady's glove 翻译:掉在杉浦健次的尸体旁边。

108、 grassy bog

中文翻译: 禾草沼泽

例句:Sitting in that bloody bog, scared out of my mind? 翻译:Sitting in that bloody bog, 吓得半死?。

109、 Grimy Bicycle Shorts

中文翻译: 脏兮兮自行车短裤

例句:Bike, bike Not my baby! Oh, God! 翻译:[Bicycle, bicycle] 不是我的愛車!。

110、 Hallowed Moon

中文翻译: 唱片名

例句:? Even brighter than the moon, moon, moon. ? 翻译:* Even brighter than the moon, moon, moon.。

111、 damp haze

中文翻译: 气象 湿霾 薄雾

例句:So there is this sense of occluded sight; "Haze," that haze. 翻译:这就有点视线被阻隔的意味;,“Haze“指的就是“朦胧

1、 。

112、 homemakers' union and foundation

中文翻译: 主妇联盟环保基金会

例句:She wants us to find back Ka-fu, family union. 翻译:family union.。

专升本大纲词汇表:0,113、 time horizon

中文翻译: 时间范围 时间层

例句:- Nothing escapes that horizon. 翻译:- Nothing escapes that horizon.。

114、 Hover Feather

中文翻译: 盘旋羽步 摇旋羽步 徘徊羽毛步

例句:- A peacock feather i can see that. 翻译:- A peacock feather。

115、 Hum and Noise

中文翻译: 哼杂声 哼声和噪声 信噪比 交换噪声

例句:# Hum and Mum, Mum and Hum 翻译:# Hum and Mum, Mum and Hum。

116、hurt

中文翻译:受伤

例句:Bump table Cape, that is to accidentally hurt 翻译:that is to accidentally hurt。

117、 hybrid technology

中文翻译: 混合技术

例句:The latest hybrid technology is the Plug-in Hybrid Electric Vehicle (PHEV). 翻译:最新的混合动力技术是插入式混合动力电动汽车(PHEV)。。

118、improvise

中文翻译:即兴创作

例句:You must improvise for the situation 翻译:现在情况很混乱 最要紧是随机应变。

119、 inauguration address

中文翻译: 就职演说

例句:He will present his inauguration address. 翻译:就职前他就要讲好多话。

120、 intensity of infestation

中文翻译: 侵扰度 侵袭密度

例句:You, my friend, have a rat infestation. 翻译:have a rat infestation.。

121、 thermal insulation

中文翻译: 隔热 绝热 热绝缘

例句:Ladleful Enlargement and Thermal insulation Technology for Ladle 翻译:钢包扩容保温技术的研究。

122、 Dont Interfere

中文翻译: 勿干涉 勿干预

例句:Tell your people not to interfere 翻译:Tell your people not to interfere。

专升本重点词汇:0,123、 Intermittent failure

中文翻译: 间接性故障 计 间歇失效 间歇性故障 间歇性失效

例句:The track is lined with intermittent 翻译:The track is lined with intermittent shoe brakes。

124、 irrigation ditch

中文翻译: 灌溉水渠 农渠

例句:The Spanish word "acequia" is translated as "irrigation ditch." 翻译:西班牙语中的“”一词被译为“灌溉渠”。

1、 。

125、 keynote speaker

中文翻译: 主讲人 大会发言人 主讲嘉宾

例句:"Keynote speaker, Charles Nichols." 翻译:主讲人 尼可斯医生。

126、 kith and kin

中文翻译: 朋友和亲属

例句:All John's kith and kin came to his wedding. 翻译:约翰所有的亲戚朋友都来参加他的婚礼。

1、 。

127、 live like a king

中文翻译: 过奢侈 或阔绰 的生活

例句:i live in the manor, and live like a king! 翻译:住在大屋里,过着帝皇式的生活 唉!。

128、label

中文翻译:标签

例句:if you wanna label it heroic... 翻译:If you wanna label it heroic...。

129、laid

中文翻译:世俗的

例句:* The whole night through * 翻译:* I've laid awake *。

130、 layer structure

中文翻译: 化 层型结构

例句:What they do is they go and sit on a layer of regolith and then microwave it together, and layer by layer create that dome structure. 翻译:然后将土壤加热固化, 一层一层地建造起这种穹顶建筑。 。

131、liable

中文翻译:有责任的

例句:You're liable to blow us up! 翻译:你可能把我们炸飞! You're liable to blow us up!。

132、 salt lick

中文翻译: 盐渍地 盐露头

例句:♪ Lick, salt, shot, lime, lick, salt, shot, lime... ♪ 翻译:舔,盐,射击,石灰, 舔盐,射击,石灰...。

专升本常见词汇表:0,133、 hotel and limousine service

中文翻译: 旅馆及机场交通服务处

例句:A recording will answer for a limousine service. 翻译:是一个豪华轿车租用的录音服务电话。

134、 Dead Load

中文翻译: 空负荷 力 固定负载 静荷载 建 恒载

例句:-Oh,yeah, that's nice. Lock and load! 翻译:- Lock and load!。

135、 long before

中文翻译: 很早以前 在

例句:Just how long i cannot say Long before 翻译:Just how long I cannot say Long before。

136、 loose power

中文翻译: 蜜粉 散粉 水

例句:"More power, more power more power to the hour 翻译:"More Power, more Power more Power to the hour。

137、 magnetic material

中文翻译: 磁性材料

例句:But if we propel this magnetic material into the atmosphere... we can change the asteroid's path and save everyone. 翻译:但是如果我们能把这个磁性物质 But if we propel this magnetic material 发射进大气层... into the atmosphere...。

138、 junk mail n.

中文翻译: 美 垃圾邮件 邮寄宣传品

例句:Junk mail (n. ) Direct mail advertising which is unrequested and unwanted 翻译:邮寄宣传品(通常为人们不需要的)。

139、 four maims of CP

中文翻译: 合作原则四准则

例句:CP: There are, certainly. 翻译:CP:这当然。 。

140、manipulative

中文翻译:操纵的

例句:if mitchell is this manipulative, 翻译:如果Mitchell控制欲那么强。

141、 court martial

中文翻译: 军事法庭

例句:Then there's no court martial? 翻译:ぃ穦瓁ㄆ猭畑?。

142、 mazes of fate

中文翻译: 命运迷阵

例句:How are the mazes coming along? 翻译:迷宫设计得怎样?。

专升本大纲词汇表:0,143、 meaning of life

中文翻译: 生活的意义 生命真义

例句:♪ Baby, you're the meaning in my life ♪ 翻译:♪ Baby, you're the meaning in my life ♪。

144、 mechanical energy

中文翻译: 物 机械能 机械效率 坏效率

例句:Mechanical energy is charged into electric energy, which in trun is charged into mechanical energy. 翻译:机械能被指控为电能,被指控习成机械能。。

145、 median eminence

中文翻译: 正中隆起 中突

例句:Did i kill James Medina? Screw him. 翻译:是我杀了James Median吗?。

146、meek

中文翻译:温顺的

例句:They are meek. 翻译:它们是温顺的。 。

147、 Someone's melancholy is crying

中文翻译: 别人的忧愁在哭泣

例句:~ Crying's not for me, 'cause ~ 翻译:# Crying's not for me, 'cause #。

148、 Forgotten Hill Mementoes

中文翻译: 遗忘之丘纪念品

例句:For almost 100 years, this was a forgotten land. 翻译:this was a forgotten land.。

149、menopause

中文翻译:更年期

例句:Strike three is menopause. 翻译:第三次是更年期。 。

150、mere

中文翻译:仅仅的

例句:We were just outside Sainte-Mere-Englise. 翻译:我们就在 Sainte -Mere -Englise 城外.。

151、 mattress microcosm

中文翻译: 沉床微宇宙

例句:This would be a microcosm of society. 翻译:这将会是整个社会的缩影。 。

152、 underground mining

中文翻译: 地下开采 地下采矿

例句:Mining underground resources will harm organisms. 翻译:开采地下资源必定会伤害生物。

专升本必背词汇表:0,153、 missionary position

中文翻译: 传教士式体位 指男上女下的性交姿势

例句:in the missionary position,the ? 翻译:在传教士姿势中,双腿略微张开。

154、 Crain Brian - Moonlights

中文翻译: 清晰明快

例句:Listen, Crain sounds so formal. 翻译:听, Crain 听起来如此正式。。

155、motivation

中文翻译:动机

例句:♪ You're my inspiration, you're my motivation ♪ 翻译:you're my motivation ♪。

156、mountaintop

中文翻译:山顶

例句:¿ Got a mountaintop Like a pin drop,yeah ¿ 翻译:.. got a mountaintop like a pin drop,yeah..。

157、mystery

中文翻译:神秘

例句:♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 翻译:unraveling the mystery *。

158、 nautical education

中文翻译: 航海教育 海事教育

例句:- is that a nautical term? 翻译:是航海用语吗。

159、newscast

中文翻译:新闻广播

例句:Forget about the newscast. 翻译:忘了新闻工作吧。

160、 dentate nucleus

中文翻译: 解剖 齿状核 齿状核 小脑齿状核

例句:i mean, not about Nucleus or anything... 翻译:I mean, not about Nucleus or anything...。

161、 nuisance tax

中文翻译: 小额消费品税 繁杂捐税 税收 烦扰税

例句:it was a terrific nuisance. 翻译:It was a terrific nuisance.。

162、nun

中文翻译:修女

例句:- No, Mom. it's a nun club! 翻译:It's a nun club!。

专升本重点单词表:0,163、obligate

中文翻译:有义务

例句:They are obligate aerobes. 翻译:他们是专性需氧微生物。 。

164、 Jude the Obscure

中文翻译: 无名的裘德 无名裘德 暗谈的朱迪

例句:That's my Jude the Obscure. 翻译:这是我的"犹太和偏远"。

165、 occupancy rate

中文翻译: 居住率 租用率

例句:i'm only as good as my occupancy rate. 翻译:我只是做' 需要我的工作。。

166、 ocean liner

中文翻译: 远洋班轮 远洋定期客轮

例句:- the sinking of the great ocean liner Titanic. 翻译:- 大客轮泰坦尼克号的沉没。

167、 If you look okay

中文翻译: 如果你觉得 假如你觉得 如果你觉得好 你看上去怎样

例句:You look better on the photograph if you laugh, that's okay! 翻译:You look better on the photograph if you laugh, that's okay!。

168、 Optic disc

中文翻译: 视盘 视神经节 视

例句:Normal optic disc parameter measured with Heidelberg retina tomograph 翻译:海德堡视网膜断层扫描仪测量正常人视盘参数。

169、 open outcry

中文翻译: 公开喊价

例句:There was a public outcry [clamour]. 翻译:舆论哗然。 。

170、 outstanding claims

中文翻译: 未决赔款 货币索取权

例句:Outstanding, soldier! Outstanding! 翻译:好样的, 伙计, 好样的。

171、owl

中文翻译:猫头鹰

例句:i'm getting my book from the OWL. Meet you after school down at OWL. 翻译:我要去OWL取书。 放学后我在OWL等你。 。

172、 DOWN PARKA

中文翻译: 羽绒衣 羽绒

例句:- in a parka and snow pants? 翻译:- 和雪地裤出门吗?。

专升本要求单词表:0,173、 partner with v.

中文翻译: 做伙伴

例句:- Stop lending the Gallaghers our shit, V. 翻译:V.。

174、paternity

中文翻译:父亲身份

例句:- That the paternity is a lie? 翻译:证明他不是孩子的父亲?。

175、 golden rooster pecks at rice

中文翻译: 金鸡食米

例句:"Behold, the Golden Rooster!" 翻译:金鸡独立。

176、 power- pedaled vessel

中文翻译: 机动船

例句:i'll do everything in my power- 翻译:我会尽力去阻止...。

177、 named peril

中文翻译: 保险 指定险 载明承保危险 指定保险

例句:Biodiversity is in peril. 翻译:生物多样性受到了严重的威胁。 。

178、 My Head Perked Up

中文翻译: 我头活跃起来

例句:My head is all messed up and... 翻译:My head is all messed up and...。

179、 Illegal Petitioning

中文翻译: 违法上访

例句:Petitioning is not a crime! 翻译:上访无罪!。

180、 Assistant Pharmacist

中文翻译: 药剂医士 药剂士 药师

例句:Number Three. A pharmacist assistant. 翻译:我第三个 药剂师助理。

181、plan

中文翻译:计划

例句:it's still the right plan. 翻译:- We have a plan. It's still the right plan. - The right plan!。

182、 pain past is pleasure

中文翻译: 苦尽甘来

例句:The pain turned into some pleasure. 翻译:The pain turned into some pleasure.。

专升本必背词汇:0,183、 plug wire

中文翻译: 插线 火星塞高压线

例句:The utility model relates to a separable strand plug, comprising a plug, an insulated handle and a conducting wire. 翻译:本实用新型是一种散股式插头,包括插头,绝缘手柄和导线。。

184、 Politician Tu rns Pizza Man

中文翻译: 财长甘为孺子牛

例句:i thought you were man with pizza. 翻译:我以为你是送pizza的 I thought you were a man with pizza。

185、pond

中文翻译:池塘

例句:Pond said Upton was a smoker? 翻译:Pond说Upton是个烟民? Pond said Upton was a smoker?。

186、 put a premium on

中文翻译: 奖励 重视 鼓励

例句:Who put such a high premium on being typical? 翻译:平凡无奇有什么了不起。

187、 Operator Presides Telephone Conference

中文翻译: 话务员主持会议电话 话务员主持会议

例句:What am i, a telephone operator? 翻译:我難道是接線生嗎?。

188、 Release Preview

中文翻译: 发行预览版 发布预览版 发布预览 预览版

例句:Release it? That's the word he used, release? 翻译:release?。

189、 easy prey ◎

中文翻译:容易猎取的动物

例句:On the other hand, talk about easy prey. 翻译:talk about easy prey.。

190、 order of priority

中文翻译: 优先秩序 轻重缓急次序

例句:Follow an order of priority. 翻译:依重要程度排序。

191、 assignment problem

中文翻译: 指派问题 分配问题 分派问题 配置问题

例句:The CLP is considered as a quadratic assignment problem (QAP). 翻译:中电被视为二次分配问题(亚太)。。

192、 fish in riotous profusion

中文翻译: 缤纷鱼类

例句:Disperse this riotous assembly! 翻译:解散 这个暴乱集会。

专升本大纲单词表:0,193、pup

中文翻译:小狗

例句:i'll wager you a thousand my pup wins. 翻译:000 my pup wins.。

194、 quiet period

中文翻译: 平静期 肃静时间

例句:No weapon on the aircraft, period. 翻译:period.。

195、 at any rate

中文翻译: 无论如何 至少

例句:At least partially, at any rate. 翻译:至少部分解决了 At least partially, at any rate.。

196、read

中文翻译:读

例句:Many new words today, read for me 翻译:read for me。

197、rebellious

中文翻译:反叛的

例句:Rebellious, defiant and uncontrollable. 翻译:反叛 挑衅 并且难以控制 Rebellious, defiant and uncontrollable.。

198、 reddened object

中文翻译: 红化天体

例句:You're insulting our country, object. 翻译:object.。

199、 Attribute Redistribution

中文翻译: 属性重新配置

例句:- And to the redistribution of property. 翻译:- Welcome to Amsterdam. - And to the redistribution of property.。

200、 Sentences And Refrains

中文翻译: 句子和叠句

例句:The girls in Spain sing my refrains 翻译:西班牙的女孩都唱著。

201、 direct refurbish

中文翻译: 透明刷新

例句:i don't know anything about italy anymore. 翻译:But this is a direct result...。

202、 free-rein leader

中文翻译: 自由放任式领导 自在放任式领导 自由放任式带领

例句:The designer was given free rein. 翻译:设计者可以自由发挥。 。

专升本基础单词表:0,203、relocate

中文翻译:重新安置

例句:W-we -- we're gonna relocate just because there's a plumbing snafu? 翻译:we... we're gonna relocate 就因为下水管堵了?。

204、 tax remissions

中文翻译: 税收豁免

例句:The disease has an unpredictable course with exacerbations and spontaneous remissions.

1、 翻译:目前该病的进程难以预计,病情可逐渐恶化或自发性缓解。

2、 。

205、repaid

中文翻译:偿还

例句:And the blood to be repaid? 翻译:血债血还呢?。

206、 replicate determination

中文翻译: 平行测定

例句:i me, self-determination is 翻译:self -determination is。

207、 Please reply

中文翻译: 或请覆单 请回复 请答复 请回覆

例句:Please reply ASAP, everyone. 翻译:大家见字请回。

208、 letters of marque and reprisal

中文翻译: 捕押特许证

例句:These letters of marque are signed by the king. 翻译:这些私掠许可是国王签署的。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 专升本 单词

  • 评论列表 (0