主语从句用英语怎么说

作者:用户投稿 阅读:468 点赞:0

主语从句用英语怎么说

主语从句的英语是"the subject subordinate clause -",在日常中也可以翻译为"subject clause",在《学生实用英汉双解大词典》中,共找到51个与主语从句相关的译文和例句。

英语翻译

1. the subject subordinate clause -

主语从句翻译为 the subject subordinate clause - 。

示例:主语从句:他能很快康复是我们的希望。 That she will soon be well again is our hope.

来源:荷林斯英英小词典

2. subject clause

主语从句翻译为subject clause。

示例:众所周至,光以直线传播。—— 主语从句。 It is well known that light travels in straight lines.

来源:现代英语词典

3. subject clause

主语从句翻译为 subject clause 。

示例:他所做的一切使我们很失望。(主语从句) What he did disappointed us all.

来源:大课标百科词典

4. what really sets apart the top winners is

主语从句翻译为 what really sets apart the top winners is 。

示例:But what sets them apart is their struggle for light. 植物需要阳光才能生长

来源:实用全新英汉双解大词典

英语网络翻译,主语从句的;主语修从句)

1. subject clause( 主语从句;

名词性从句主语从句;主语语法)

2. subject clauses( 主语从句;

主语关系从句;宣判)

3. pronounceability( 可读音性;

4. hypotactic clause(从句)

物称主语;作主语)

5. impersonal subject( 非人称主语;

英语短语&俚语, subjunctive mood in subject clause ( 主语从句虚拟语气 )

it is a subject clause ( 这是个主语从句 )

What's right for your child ( 是主语从句 )

what whatever if whether ( 引导的主语从句 )

that whether ( 可以引导主语从句 )

What we shall do next is not yet decided ( 主语从句作主语 )

pronounceability ( 主语关系从句 )

主语从句翻译例句,

1. Subject, predicate, object, objective complement, attribute, adverbial modifier, predicative, appositive.

译文:主语,谓语,宾语,宾语补足语,定语,状语,表语,同位语。

2. Usually these questions take the form of a super-long paragraph, like a whole page long with lots and lots of clauses, "wherein this"and "therefore that."

译文:通常这些问题都是长长的一段话, 从句套从句,可以写满一页, “其中包括”、“由此得知”,等等。 。

3. if the introductory phrase of your sentence cannot sensibly modify the subject, consider clarifying your sentence by replacing the subject.

译文:如果句子的介绍性词组不能明确修饰主语,可替换主语,以明确句意。。

4. Syntactical_BAR_y...syntactica_BAR__BAR_y... it becomes the worry that it won't.

译文:从句法构造来说... 它就变成不会发生的忧虑。

5. Attributive clauses can modfiy nouns.

译文:这是一个定语从句。 。

6. Predicates (also known as properties) themselves can be thought of as a particular kind of subject (resources).

译文:可以将谓语(也称为属性)本身看作特殊种类的主语(资源)。。

7. Relations between Nonfinite Verbs and Logical Subjects

译文:非谓语动词与逻辑主语的关系。

8. i offered voluntary as subject.

译文:我自告奋勇, 作主语。。

9. Now we start with a different part of the sentence.

译文:现在让我们从句子的另一个部分开始。 。

10. Things will come righ in the end.

译文:前面的主语一般是物。。

11. Sentences can be broken up into clauses.

译文:句子可以分成从句。 。

12. Change the attributive clause in the following sentences into participial phrase.

译文:把下列句中的定语从句改为分词短语。 。

13. in 'the man who came', 'who' is a relative pronoun and 'who came' is a relative clause.

译文:在the man who came中,who是关系代词,而who came是关系从句。 。

14. They are words that connect two unequal things, dependent and independent clauses.

译文:他们能够连接两个不等同的事物: 从句和主句 。

15. They are words that connect clauses, words, and phrases.

译文:他们连接从句、 单词 和短语 。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签:

  • 评论列表 (0