关于徐悲鸿的英语作文带翻译_七年级满分英语作文3篇

作者:用户投稿 阅读:374 点赞:0

关于徐悲鸿的英语作文带翻译_七年级满分英语作文3篇

关于”徐悲鸿“的英语作文范文3篇,作文题目:artist renowned for creative development of both Chinese and Western painting techniques。以下是关于徐悲鸿的xx年级英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。

高分英语作文1:artist renowned for creative development of both Chinese and Western painting techniques

Xu Beihong was born in Yixing, Jiangsu Province, China. On July 6, Xu Beihong studied Chinese classical painting and calligraphy with his father Xu Dazhang. He began to study Chinese painting at the age of 9 and studied at the National Academy of Fine Arts in Paris at the age of 9.

There, he studied oil painting and painting, returned to China in, and from then on, he obtained many positions in some institutions in China, including in the National Center of the former capital Nanjing During his teaching in Central University, he was famous for his ink painting (Chinese ink painting). He was one of the first artists to elaborate the need of artistic expression, reflecting the new modern China at the beginning of the century. He was also regarded as one of the first to create commemorative oil paintings with Chinese epic theme, which showed his high proficiency in Western art skills.

中文翻译:

徐悲鸿出生于中国江苏宜兴,xx月xx日,徐悲鸿与父亲徐大章一起学习中国古典书画,xx岁时开始学习中国画,并于xx岁时在巴黎巴黎国立美术学院学习,在那里,他学习油画和绘画,年回到中国,并从年到在中国的一些机构获得了许多职位,包括在前首都南京的国立中央大学任教期间,他主要以他的水墨画(中国水墨画)闻名于世,他是最早阐述艺术表现需要的艺术家之一,反映了世纪初新的现代中国,他也被视为他是最早创作具有中国史诗主题的纪念性油画的人之一,显示了他对西方艺术技巧的高度熟练。

万能作文模板2:

Xu Beihong was first famous for his ink painting of horses and birds. However, most of his works are of traditional Chinese style. He made great efforts to create a new national art form.

He combined Chinese brush and ink techniques with Western perspective and composition methods, and integrated the firmness of brush strokes with the precision of form.

中文翻译:

徐悲鸿最初以水墨画马鸟而闻名,但他的大部分作品都是中国传统风格,努力创造一种新的民族艺术形式,他将中国的笔墨技法与西方的透视法和构图方法相结合,把笔触的刚毅与形式的精确勾勒融为一体。

满分英语范文3:徐悲鸿

Xu Beihong, Han nationality, formerly known as Xu Shoukang, is a modern Chinese painter and art educator in Qiting Town, Yixing City, Jiangsu Province. He studied painting in France and has been engaged in art education for a long time. He has taught in the national Department of fine arts of the Central University of China, the school of art of Peking University and the Beijing Academy of fine arts.

He is good at figures, animals, flowers and birds, and advocates realism, especially in China In the reform of unified painting, he became a respected person. He emphasized Western painting techniques, painting represented light and shape, accurately grasped the anatomical structure and bone stress of objects, and emphasized the connotation of the works. Chinese painting had a great influence on Liu Zigu and Zhang Shuqi.

The three people especially enjoyed the ink and clay paintings in Jinling No.3.

中文翻译:

徐悲鸿汉族,原名徐守康,江苏宜兴市栖亭镇现代中国画家和美术教育家曾留学法国学习绘画,长期从事美术教育工作,曾任教于中央学院国家美术系、北京大学艺术学院和北京美术学院任中国中央美术学院院长擅长人物、动物、花鸟,提倡写实,特别是在中国传统绘画改革中成为受人尊敬的人,强调西方绘画技法,绘画代表光、形,准确把握物体的解剖结构、骨骼应力,并强调作品的内涵,中国画对刘子谷和张淑琦产生了很大的影响,三人对《金陵三号》的墨墨泥画,尤其是赏心悦目。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 翻译 七年级 作文 年级 满分

  • 评论列表 (0