我倾佩的历史人物英语作文_五年级真题英语作文4篇

作者:用户投稿 阅读:602 点赞:0

我倾佩的历史人物英语作文_五年级真题英语作文4篇

关于”我倾佩的历史人物“的英语作文范文4篇,作文题目:Historical figures I admire。以下是关于我倾佩的历史人物的xx年级英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

高分英语作文1:Historical figures I admire

Qu Yuan, born in the Xiling Gorge Area in the west of Hubei Province, was once a minister of the state of Chu. Qu Yuan was born in the aristocracy. He was a supporter of political loyalty and truth, eager to safeguard the power of Chu.

Qu Yuan advocated alliance with other countries at that time and opposed the hegemonic state of Qin, which threatened to rule them. It is said that the king of Chu fell under the influence of other corrupt elements. He envied the minister, slandered Qu Yuan, and exiled his most loyal counselor.

It is said that Qu Yuan returned to his hometown for the first time after his exile. He spent a lot of time collecting legends and sorting out folk songs when he traveled in the countryside. He wrote some of the greatest poems in Chinese literature, expressing his love for the country and his deepest love for the country's future worry.

According to legend, his anxiety made him more and more unhealthy when he was depressed. He often took a walk near a certain well. During this period, he would look at his reflection in the water and his people.

It is said that he was thin and gaunt. Today, this well is called "reflection well" on a hillside in Xiangluping, Zigui, Hubei Province. One well is considered to be the original water of Quyuan period BC It is said that Qu Yuan, a general of the state of Qin, won in the capital of his country.

He wrote a long poem "lament for responding". Later, he stepped into the Miluo River in Hunan Province and committed a ritual suicide with a huge stone in his hand to protest against the corruption of this era.

中文翻译:

屈原,生于今鄂西的西陵峡地区,曾任楚国政府大臣,屈原出身贵族,是政治忠诚和真理的拥护者,渴望维护楚国的权力。屈原主张与当时的其他国家结盟,反对霸权主义的秦国,秦国威胁统治他们。传说楚王在其他腐败分子的影响下堕落了,妒忌大臣污蔑屈原,放逐他最忠实的谋士据说,屈原流亡后第一次回到家乡,他在乡间游历时,花了很多时间搜集传说,整理民间歌谣,他创作了一些中国文学中最伟大的诗歌,表达了对国家的热爱和对国家未来最深切的担忧。

据传说,他的焦虑使他在抑郁的时候身体越来越不健康,他经常在某一口井附近散步,在这期间,他会看着自己在水中的倒影和自己的人,传说中瘦弱憔悴,这口井今天在湖北秭归香炉坪的一个山坡上被称为“倒影井”,有一口井被认为是公元前屈原时期的原始水井,得知了这口井的捕获据说,屈原是秦国的白棋将军在他的国家首都嬴,他写了一首长诗《为应哀歌》,后来又涉入今天湖南省的汨罗江,手持一块巨石进行仪式性自杀,以此来抗议这个时代的腐败。

万能作文模板2:我钦佩的历史人物

Qu Yuan, born in the Xiling Gorge Area in the west of Hubei Province, was once a minister of the state of Chu. Qu Yuan was born in the aristocracy. He was a supporter of political loyalty and truth, eager to safeguard the power of Chu.

Qu Yuan advocated alliance with other countries at that time and opposed the hegemonic state of Qin, which threatened to rule them. It is said that the king of Chu fell under the influence of other corrupt elements. He envied the minister, slandered Qu Yuan, and exiled his most loyal counselor.

It is said that Qu Yuan returned to his hometown for the first time after his exile. He spent a lot of time collecting legends and sorting out folk songs when he traveled in the countryside. He wrote some of the greatest poems in Chinese literature, expressing his love for the country and his deepest love for the country's future worry.

According to legend, his anxiety made him more and more unhealthy when he was depressed. He often took a walk near a certain well. During this period, he would look at his reflection in the water and his people.

It is said that he was thin and gaunt. Today, this well is called "reflection well" on a hillside in Xiangluping, Zigui, Hubei Province. One well is considered to be the original water of Quyuan period BC It is said that Qu Yuan, a general of the state of Qin, won in the capital of his country.

He wrote a long poem "lament for responding". Later, he stepped into the Miluo River in Hunan Province and committed a ritual suicide with a huge stone in his hand to protest against the corruption of this era.

中文翻译:

屈原,生于今鄂西的西陵峡地区,曾任楚国政府大臣,屈原出身贵族,是政治忠诚和真理的拥护者,渴望维护楚国的权力。屈原主张与当时的其他国家结盟,反对霸权主义的秦国,秦国威胁统治他们。传说楚王在其他腐败分子的影响下堕落了,妒忌大臣污蔑屈原,放逐他最忠实的谋士据说,屈原流亡后第一次回到家乡,他在乡间游历时,花了很多时间搜集传说,整理民间歌谣,他创作了一些中国文学中最伟大的诗歌,表达了对国家的热爱和对国家未来最深切的担忧。

据传说,他的焦虑使他在抑郁的时候身体越来越不健康,他经常在某一口井附近散步,在这期间,他会看着自己在水中的倒影和自己的人,传说中瘦弱憔悴,这口井今天在湖北秭归香炉坪的一个山坡上被称为“倒影井”,有一口井被认为是公元前屈原时期的原始水井,得知了这口井的捕获据说,屈原是秦国的白棋将军在他的国家首都嬴,他写了一首长诗《为应哀歌》,后来又涉入今天湖南省的汨罗江,手持一块巨石进行仪式性自杀,以此来抗议这个时代的腐败。

满分英语范文3:我倾佩的历史人物

Qu Yuan, born in the Xiling Gorge area of Western Hubei Province, is a minister of the Chu government, born in the aristocracy. He is a supporter of political loyalty and truth, eager to safeguard the power of Chu state. Qu Yuan advocated marriage and opposed the hegemony of Qin state.

It is said that the king of Chu collapsed under the influence of other corrupt and envious ministers. They slandered Qu Yuan and exiled his most loyal counselors. It is said that Qu Yuan first returned to his hometown during his exile.

He spent a lot of time collecting legends and arranging folk songs in rural travel, and wrote some of the greatest poems in Chinese literature, He expressed his love for the country and his deep concern for the future of the country. Depression made him more and more unhealthy. When he was depressed, he often took a walk near a well.

During this period, he would see his reflection in the water and his body. It is said that he was thin and gaunt. Today, on the hillside of Xiangluping in Zigui, Hubei Province, there is a well called "reflection well" It is said that Qu Yuan wrote a long poem "mourning Ying" and later stepped into the Miluo River in Hunan Province today, holding a huge stone to protest against the corruption of this era.

中文翻译:

屈原,生于今鄂西的西陵峡地区,是楚国政府的大臣,出身贵族,是政治忠诚和真理的拥护者,渴望维护楚国的权力。屈原主张联姻,反对秦国霸权据说楚王是在其他腐败、嫉妒的大臣的影响下倒台的,他们诽谤屈原,放逐他最忠实的谋士,据说屈原在流放期间首先回到了自己的家乡,他花了很多时间在乡村旅行中收集传说和整理民间颂歌,创作了一些中国文学中最伟大的诗歌,表达了对国家的热爱和对国家未来的深切关注,忧郁症使他身体越来越不健康,在抑郁的时候,他经常在某口井附近散步,在这期间,他会看到自己在水中的倒影和自己的身体,传说中瘦弱憔悴,今天在湖北秭归香炉坪的山坡上,有一口井被称为“倒影井”,在得知秦国白棋将军攻占国都英时,有一口井被认为是公元前屈原时期的原始水井,据说,屈原曾写过一首长诗《哀莺》,后来又涉入今天湖南的汨罗江,举着一块巨石,以祭祀自杀的方式来抗议这个时代的腐败。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 五年级 作文 真题 人物 历史

  • 评论列表 (0