关于重阳节英文作文_考研真题英语作文2篇

作者:用户投稿 阅读:314 点赞:0

关于重阳节英文作文_考研真题英语作文2篇

关于”重阳节“的英语作文模板2篇,作文题目:Double Ninth Festival。以下是关于重阳节的考研英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。

高分英语作文1:Double Ninth Festival

The ninth day of the ninth lunar month is the traditional Double Ninth Festival, also known as the Double Ninth Festival. In an ancient and mysterious book of changes or the book of changes, people think that "6" is Yin, meaning negative or negative, and "9" is considered to be Yang, which means masculine or masculine. Therefore, the number nine of the month and day creates the Double Ninth Festival, or the Double Ninth Festival also has the meaning of "Double Ninth Festival", because Chongyang and "Yongyong" have the meaning of "Chongyang" The word "Yuan" has the same pronunciation as "Jiu Jiu".

The Chinese ancestors believed that this was an auspicious day worthy of celebration. This is why the ancient Chinese began to celebrate this festival long ago, and the custom of climbing high to avoid epidemic diseases has also been handed down. The Chongyang Festival is also known as "Denggao Festival".

The height that people need to reach is usually a mountain or a tower Today, there are still many poems about this activity. People still flock to famous or unknown mountains on this day http://gaokokoolearncom/ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ A kind of USNEWS QS ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ A kind of.

中文翻译:

农历xx月初九是传统的重阳节,又称重阳节,在一本古老而神秘的《易经》或《易经》中,人们认为“6”是阴字,意思是阴性或阴性,“9”被认为是阳,意思是阳刚或阳性所以月和日的数字九创造了重阳节,或重阳节重阳节也有“重阳”的意思,因为重阳与“永远”一词发音相同,都是“九九”,中国祖先认为这是一个值得庆祝的吉祥日子,这就是为什么古老中国人很早以前就开始庆祝这个节日了,登高避疫的习俗也因此而流传下来,重阳节又称“登高节”,人们所要达到的高度通常是一座山或一座塔,古代文学人物至今仍留下许多描写这一活动的诗歌,人们在这一天仍然蜂拥到名山或鲜为人知的山上http://gaokokoolearncom/▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪USNews QS公司▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪。

万能作文模板2:

The Double Ninth Festival of the ninth day of the ninth month of the lunar calendar is held on the ninth day of the ninth month of the lunar calendar. It is called the Double Ninth Festival. This festival started as early as the Warring States period BC.

According to the dichotomy of yin and Yang, it is the basis of Chinese world outlook. Yin represents the elements of darkness, and Yang represents life and light. The number 9 is considered Yang.

September 9 is a double sun day, so it has the name of "Double Ninth Festival". Chongyang Festival means repetition in Chinese. September also heralds winter.

This is a time when people need warm clothes, and filial Chinese people expand the festival to provide winter clothes for their ancestors. Therefore, it has become a festival to honor the families of the dead. Paper clothes will be burned as a memorial to the mountain.

On the Double Ninth Festival, people are used to climbing mountains, appreciating chrysanthemums, drinking chrysanthemum wine and eating Chongyang cakes. Chongyang Festival is also the "old people's Day" People especially want to improve their health by participating in activities on the day of the festival. This is a time to remember their ancestors, the sacrifices they made and the sufferings they have experienced, and often organize family outings.

During this period, people seek to renew their appreciation of nature and reiterate their love and concern for family members and close friends.

中文翻译:

农历xx月初九的重阳节“重阳节”是在农历xx月初九举行的,它被称为重阳节:这个节日早在公元前战国时期就开始了,根据阴阳二分法,这是中国人世界观的基础,阴代表黑暗的元素,阳代表生命和光明。数字9被认为是阳。xx月xx日是一个双阳日,因此有了“重阳节”的名称。

重阳节在汉语中的意思是“重复”。xx月也预示着冬天的来临。这是一个人们需要保暖衣服的时候,而孝顺的中国儿女将这一节日扩大到为祖先提供冬衣的节日重阳节,因此,也成了一个祭奠死者家属的节日,纸制的衣服会被烧掉作为祭奠山:在重阳节,人们习惯于爬山、赏菊花、喝菊花酒、吃重阳糕重阳节也是“老人节”老人们特别想通过参加节日当天的活动来增进健康这是一个缅怀先人的时刻,他们所做的牺牲和他们所经历的苦难,经常组织家庭郊游,在这期间,人们寻求更新他们对自然的欣赏,重申他们对家庭成员和亲密朋友的爱和关心。

满分英语范文3:重阳节

The ninth day of the ninth lunar month is a traditional Chinese festival. The celebrations are colorful and romantic, including climbing mountains, appreciating chrysanthemums, wearing Cornus officinalis, eating Chongyang cake and so on. It has the same pronunciation as the Chinese character "jiu".

It is the largest character in Chinese history. Therefore, it shows that there have been many poems and works praising Chongyang and chrysanthemum since ancient times It is believed that mountaineering can dispel bad luck, and expresses "climbing high" and "long life". China has designated September 9 as the old people's day, which skillfully combines the traditional with the modern to make it a festival for respecting, caring, caring and helping the elderly.

中文翻译:

农历xx月xx日是中国传统节日重阳节,庆祝活动丰富多彩,充满浪漫情调,包括爬山、赏菊花、戴山茱萸等,吃重阳糕等“九”与汉字“久”的读音相同,它是中国历史上最大的一个人物,因此它表明,自古以来就有很多歌颂重阳、歌颂菊花的诗歌和作品,人们也认为登山可以驱除厄运,并表示“登高”和“长寿”,中国将xx月xx日定为老年节,将传统与现代巧妙地结合起来,使之成为尊重、关心、关爱、帮助老年人的节日。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 考研 英文 作文 真题

  • 评论列表 (0