1、 absolute right
中文翻译: 法 绝对权利
例句:That was an absolute mistake. 翻译:That was an absolute mistake.。
2、accentuate
中文翻译:重读
例句:* You better accentuate the positive * 翻译:你最好 强调积极。
六级常见词汇表:0
3、 accurate positioning
中文翻译: 精确定位 准确定位 准确地定位 定位准确
例句:But their measurements and positioning are accurate. 翻译:但尺寸和位置都有吻合喔。
4、 take advantage of
中文翻译: 利用 占便宜 欺负 趁
例句:That they can take advantage of. 翻译:That they can take advantage of.。
5、 An Affair to Remember
中文翻译: 金玉盟 难忘的时刻 金石盟 复杂的人性
例句:it's like that movie. An Affair to Remember. 翻译:就像那部电影《An Affair to Remember》没看过吗?。
6、airway
中文翻译:航线
例句:Get an airway open. Create an airway. 翻译:打开呼吸道,帮助他呼吸。
7、alcoholic
中文翻译:酒精的
例句:Your father, he was an abusive alcoholic? 翻译:he was an abusive alcoholic?。
8、 Northern Alliance
中文翻译: 北方联盟
例句:For Azeroth and the Alliance! 翻译:For Azeroth and the Alliance!。
9、alone
中文翻译:单独的
例句:♪ be alone, i don't want to be alone ♪ 翻译:* be alone, I don't want to be alone *。
10、aloof
中文翻译:冷淡的
例句:So it's not polite to be aloof. 翻译:So it's not polite to be aloof.。
11、 azimuth angle n.
中文翻译: 方位角
例句:C.N.N. is going live at
8:00 p.m. with the number
17 翻译:C. N. N.。
12、 annihilation radiation
中文翻译: 湮灭辐射 物 湮没辐射 消灭放射线 互毁辐射
例句:ACAR = angular correlation of annihilation radiation 翻译:消除辐射的角相关性。
六级常见词汇表:0
13、 if anybody
中文翻译: 要是有这样的人 如果有 符合这种要求的 人 倘若 或假如 有谁的话
例句:Anybody repeats this to anybody is gonna face a lawsuit. 翻译:Anybody repeats this to anybody is gonna face a lawsuit.。
14、 arguably one of the best
中文翻译: 毫无争议的第
一
例句:Sometimes the biggest one isn't the best one. Ow! 翻译:isn't the best one。
15、 An aristocratic affair
中文翻译: 侯门怨
例句:Weight-loss, hair dye, Botox, affair. 翻译:affair.。
16、 arithmetic operation
中文翻译: 算术运算
例句:Overflow or underflow in the arithmetic operation. 翻译:不能使用那多不好玩儿啊!
1、 。
17、asbestus
中文翻译:石棉
18、 Yen Ascend Surcharge
中文翻译: 日元升值附加费
例句:YAS YEN APPRECiATE SURCHARGE YEN 翻译:日本货币单位符号为,日元升值附加费。
19、aside
中文翻译:在旁边
例句:Put it aside... yes, move aside... 翻译:move aside...。
20、 She Assures Him
中文翻译: 她还让他
例句:As a matter of fact, she thinks she saw him. 翻译:she thinks she saw him.。
21、 spring and autumn period
中文翻译: 春秋时代
例句:Was Sikou in the Spring and Autumn Period the Judge? 翻译:春秋时期的司寇是法官吗?
1、 。
22、 Satellite Award
中文翻译: 卫星奖 金卫星奖
例句:Judging by the hole in the satellite picture. 翻译:Judging by the hole in the satellite picture。
六级常见词汇:0,23、 Awesome Bar
中文翻译: 智能地址栏 网址列 令人惊奇的超强地址栏
例句:- Daddy, that was awesome! - Wow, Dad, that was amazing! 翻译:- Daddy, that was awesome!。
24、Balkan
中文翻译:巴尔干半岛的
例句:it's a country lying at the tip of the Balkan Peninsula. 翻译:巴尔干半岛最边上的国家。
25、Baltic
中文翻译:波罗的海的
例句:♪ As obsolete as warships in the Baltic ♪ 翻译:过时得就像对波罗的海文的尊崇。
26、banana
中文翻译:香蕉
例句:" Asante sana, squash banana 翻译:Asante sana, squash banana。
27、 I am the bathrobes here
中文翻译: 我把浴袍放在这里
例句:## And here i am, here i am, Bow Weezy, let's go ## 翻译:[And here I am, here I am, Bow Weezy, let's go]。
28、 Beefy Miracle
中文翻译: 结实的奇迹
例句:" To the miracle of the light " 翻译:? To the miracle of the light ?。
29、belittle
中文翻译:轻视
例句:Not to belittle the prince. 翻译:不可以小瞧靖安君。
30、 ROYAL BIZ
中文翻译: 金来商旅 金来商旅酒店
例句:Biz Markie's Greatest Hits. 翻译:Biz Markie的精选。
31、blank
中文翻译:空白的
例句:it's blank till you activate it. 翻译:It's blank till you activate it.。
32、blueprint
中文翻译:蓝图
例句:This is the blueprint -- the genome of a virus is the blueprint. 翻译:这就是一份蓝图—— 病毒的基因组就是一份蓝图。 。
六级新课标词汇:0,33、blur
中文翻译:模糊
例句:it's so many different maturities, and sections clashing with one another 翻译:200)\blur3. 200)\blur3.。
34、 bolsters mature aura
中文翻译: 烘托成熟的气质
例句:- Aura needs help moving the coolers. 翻译:- Aura需要帮忙搬冷却器 - 不要太累! - Aura needs help moving the coolers.。
35、 book review
中文翻译: 书评 评价和介绍书籍的文章 阅读
例句:You got the cover of the book review this Sunday. 翻译:你的书周日上了书评的封面 You got the cover of the book review this Sunday.。
36、bourgeoisie
中文翻译:资产阶级
例句:"the textile bourgeoisie", 翻译:富裕的中產階層。
37、 Pink Bra Bazaar
中文翻译: 粉红文胸集市
例句:? A pink, pink, pink, pink? 翻译:♪ A pink, pink, pink, pink ♪。
38、 braid group
中文翻译: 计 辫群 编织物群 基于辫群
例句:They called it the braid-- 翻译:他們稱呼它為BRAID。
39、bravado
中文翻译:虚张声势
例句:You wanna use my bravado to block for you... 翻译:You wanna use my bravado to block for you...。
40、 stony brook
中文翻译: 斯托尼布鲁克分校
例句:ANA CHiRENO graduated from Stony Brook University in 2009. 翻译:—ANA CHIRENO xx年毕业于石溪大学。
1、 。
41、 Chris Brunt
中文翻译: 布伦特 克里斯
例句:Chris! Chris, please help! 翻译:Chris Chris 救命!。
42、 bulldozer plow
中文翻译: 推土犁
例句:No dancing on the bulldozer! 翻译:你小儿子在哪?。
六级新课标词汇表:0,43、burnout
中文翻译:烧尽
例句:Stress, burnout, they are overwhelmed, accidents. 翻译:压力、 职业倦怠,他们不堪重负,意外事故(频发) 。
44、 burst open
中文翻译: 猛然打开
例句:[Doors burst open] [Crowd chatters] 翻译:他来了。
45、 Dry beef with cayenne pepper
中文翻译: 麻辣干烧牛肉
例句:Porsche Cayenne, like the pepper. 翻译:保时捷Cayenne 和Pepper一样。
46、centre
中文翻译:中心
例句:'Reggie once said, "The center of the world 翻译:The centre of the world。
47、 central america
中文翻译: 中美洲 位于墨西哥与南美洲之间 中美洲各国
例句:That one from Central America. 翻译:一棵来自中美洲的树 That one from Central America.。
48、 qualification certificate
中文翻译: 资格证书
例句:lawyer qualification certificate is to attend qualification of judicatory exam achievement to just can be obtained ! 翻译:律师资格证书是参加司法考试成绩合格才能获得的!通过率只有千分之五!。
49、 Champagne Krug
中文翻译: 库克香槟 库克香槟酒酒窖
例句:The Treasure of Two set is a half-bottle of elegant Krug Champagne with two Champagne glasses. 翻译:TreasureofTwo礼盒包括半瓶精美的库克香槟和两只香槟杯。。
50、 a chaos of flowers
中文翻译: 华之乱
例句:the flowers op, The Star of the King appears the world would in chaos 翻译:两生花开,帝皇星现 乾坤倒转,天下大乱。
51、 Cherishes Him
中文翻译: 爱护他
例句:What is it the terminal commuter cherishes 翻译:什么是那些无药可救的上班族所珍爱的。
52、 chocolate cake
中文翻译: 浓情朱古力冻饼 朱古力饼
例句:Mom, try the chocolate cake which i made. 翻译:try the chocolate cake which I made.。
六级常考单词表:0,53、 Meatballs served with cilantro
中文翻译: 香菜丸子
例句:Let's get to the meatballs. 翻译:Let's get to the meatballs.。
54、classification
中文翻译:分类
例句:What are yours? i come from a poor peasant family too. 翻译:that's my classification。
55、clergy
中文翻译:牧师
例句:- Authenticated of the clergy themself, 翻译:通过神职人员的认证。
56、 CLINCH STUDS & NUTS
中文翻译: 快速钉紧螺丝及螺帽
例句:Length of bolts and studs shall be such that they extend beyond nuts by at least four threads. 翻译:螺栓和双头螺栓的长度为。超出螺目至少四个螺纹。。
57、 Back Clipping On
中文翻译: 后向剪裁打开 打开或关闭后向剪裁平面
例句:The utility model relates to a clipping strip mop, composed of a handle, a clipping box, a clipping strip and a mop. 翻译:一种卡入式条形拖帕,它由手柄、卡盒、卡条、拖布组成。。
58、coffer
中文翻译:保险箱
例句:it is my private coffer. 翻译:这是我的小金库。 。
59、 diabetic coma
中文翻译: 糖尿病性昏睡 糖尿病昏迷症
例句:He was diabetic, and he fell into a diabetic coma. 翻译:他患有糖尿病 发生了糖尿病性昏迷 。
60、 concentrated sulphuric acid
中文翻译: 浓硫酸
例句:Other applications have been demonstrated, including concentrated sulphuric acid and nitrating acid mixtures. 翻译:其他应用也已经被证明,其中包括浓硫酸和硝酸混合物。。
61、 double cone
中文翻译: 双锥区 对顶圆锥 对顶锥
例句:No double time, double it. 翻译:双倍 双起来 No double time, double it。
62、confuse
中文翻译:混乱
例句:Why do you use me Try to confuse me 翻译:Why do you use me Try to confuse me。
六级常用词汇:0,63、 resource contention
中文翻译: 资源冲突 资源竞争
例句:Typically, you should design settings providers to be single-instanced to avoid storage resource contention. 翻译:通常,应该将设置提供程序设计为单实例型的,从而避免存储资源争用。。
64、contraceptive
中文翻译:避孕的
例句:Are you heavy on contraceptive pills? 翻译:是不是避孕丸吃得多了?。
65、copyright
中文翻译:版权
例句:Development in copyright trade market and deputizing copyright trade projects 翻译:版权贸易市场开发与项目代理。
66、 crease-resistance
中文翻译: 防皱 防绉 防皱抗皱
例句:in severe creasing the frictional resistance plays only a minor role in determining the crease resistance . 翻译:在严重的折皱作用下,摩擦阻力在织物抗折皱能力中仅居次要地位。。
67、 near-end crosstalk
中文翻译: 通信 近端串音 近端串扰 近端交越干扰 也称为近端干扰
例句:Except when this moment comes near the dancing's end 翻译:Except when this moment comes near the dancing碳 end。
68、 tom cruise
中文翻译:克鲁斯 美国著名影星
例句:-You're a cop, T om Cruise? -Yeah. 翻译:你是个警察 Tom Cruise?。
69、 Cubicle illumination
中文翻译: 箱内照明 光标
例句:Don't think of it as a cubicle. 翻译:Don't think of it as a cubicle.。
70、daydream
中文翻译:白日做梦
例句:Not the daffodil daydream. 翻译:我没说水仙 我说那女孩 Not the daffodil daydream.。
71、 Decadent man
中文翻译: 颓废男人
例句:Aristocracy of this country is decadent. 翻译:本国贵族堕落了 Aristocracy of this country is decadent.。
72、 litigious deceits
中文翻译: 诉讼诈骗
例句:it's still litigious, is it? 翻译:官司仍然争论中,是吗?。
六级新课标词汇表:0,73、 decorates the chord
中文翻译: 装饰和弦
例句:i heard there was a secret chord. 翻译:I heard there was a secret chord。
74、 divorce decree
中文翻译: 离婚判决 离婚判决书 离婚令
例句:in this Order a decree means a decree of divorce or nullity of marriage. 翻译:在本命令中,判令指离婚判令或婚姻无效判令。。
75、deer
中文翻译:鹿
例句:So, you're living in Deer Valley? 翻译:你现在住在Deer河谷吗。
76、demo
中文翻译:演示
例句:i also have demo tapes Great! 翻译:Demo Tape Demo Tape 我也有。
77、 densely populated area
中文翻译: 人口稠密区
例句:The southeast is the most densely populated area. 翻译:东南部是最稠密的居住区。
1、 。
78、denunciation
中文翻译:谴责
例句:An anonymous denunciation. 翻译:匿名告发信?。
79、 PORSCHE DESIGN
中文翻译: 保时捷 保时捷设计 宝时捷 保时捷设计公司
例句:arts,business,design,industrial design,product design 翻译:arts,business,design,industrial design,product design。
80、 modal dialog
中文翻译: 模式对话框 模态窗口 模态会话框
例句:Creating a new modal dialog box. 翻译:创建一个新模态对话框。 。
81、dim
中文翻译:暗淡的
例句:What the hell is a dim mak? 翻译:dim mak是什么东西?。
82、divergence
中文翻译:分歧
例句:The divergence of chemokine or chemokine receptors was earlier than the divergence of vertebrates . 翻译:可见基因家族成员的分化早于脊椎动物的分化。。
六级要求词汇:0,83、dull
中文翻译:迟钝的
例句:♪ to keep, the dull black scissors ♪ 翻译:? to keep, the dull black scissors ?。
84、 each of them
中文翻译: 他们中的每一个
例句:Pure predators, each and every one of them. 翻译:each and every one of them.。
85、economist
中文翻译:经济学家
例句:i get that i don't necessarily look like it, but i'm an economist. 翻译:but I'm an economist.。
86、 Eighteenth-Century Studies
中文翻译: 十八世纪研究 该网站搜集了十八世纪文学文化方面的资料 十八世纪的研究
例句:- More like "social studies". 翻译:- More like "social studies".。
87、emancipation
中文翻译:解放
例句:But will emancipation help them? 翻译:但这解放能帮到她们吗? 。
88、 endangered wildlife
中文翻译: 濒危野生动物 濒危野生
例句:TO MURDER ENDANGERED SPECiES-- 翻译:谋杀 濒危物种 -。
89、enormity
中文翻译:巨大
例句:The enormity of solitude sets in. 翻译:孤独的艰巨集。。
90、enthusiasm
中文翻译:热情
例句:i'm just relieving some of my revolutionary enthusiasm. 翻译:I'm just relieving some of my revolutionary enthusiasm.。
91、 lost in envy
中文翻译: 非常嫉妒
例句:i'm lost, i'm lost to this world. 翻译:-Oh, I'm lost. I'm lost, I'm lost to this world.。
92、 A friend exaggerates a man´
中文翻译: 朋友宣扬人的美德
例句:*A man ain't got a friend * 翻译:*A man ain't got a friend *。
六级大纲单词表:0,93、 excess load
中文翻译: 过负荷 超荷载 逾量荷载
例句:-Oh,yeah, that's nice. Lock and load! 翻译:- Lock and load!。
94、existing
中文翻译:现存的
例句:And that is that the existing ruler has to resign. 翻译:现任的统治者辞职了 And that is that the existing ruler has to resign.。
95、extinction
中文翻译:熄灭
例句:At this rate, some species are almost certainly heading for extinction. 翻译:some species are almost certainly heading for extinction.。
96、 Formal Fallacy
中文翻译: 形式谬误
例句:A model of fallacy is a pattern of fallacious argument, not the pure formal structure in strict syntax. 翻译:谬误模式是谬误论证的型式,并不是严格的语法学意义上的纯形式结构。。
97、 fault zone
中文翻译: 断裂带 断层带 断层区
例句:The Hanling-Pianling strike-slip fault zone is an important fault zone of the east of Liaoning, and a secondary fault at the east wall of the Tan-Lu fault zone in China.
1、 翻译:寒岭—偏岭平移断裂带位于辽宁东部,是中国东部郯庐断裂东盘的一个次级断裂。
2、 。
98、 faulty wood
中文翻译: 木 疵伤木材
例句:Wood Burns. Yes, The Wood Burns. 翻译:Wood Burns,是的,就那個Wood Burns。
99、 feeble and futile
中文翻译: 苍白无力
例句:resistance will be futile. 翻译:resistance will be futile.。
100、 hand feed
中文翻译: 手进给 手工馈送 人工给料 手给进
例句:Some 60 years ago, a very old, very powerful vampire came to this shore, notjust to feed. 翻译:notjust to feed.。
101、 force feedback
中文翻译: 机器人 力反馈
例句:The Chairman wants feedback from the Air Force 翻译:总裁想听一下你们空军的意见。
102、 Feisty Pets
中文翻译: 淘气小宠 变脸公仔
例句:Once she's gone, no more pets. 翻译:no more pets。
六级重点词汇:0,103、 Notification of finalists
中文翻译: 入围通知书
例句:'We have our finalists! We have our finalists.' 翻译:我们的决赛选手出现了。
104、 fixed period
中文翻译: 固定周期
例句:Master Bin, we fixed a period of
5 days 翻译:we fixed a period of
5 days。
105、 Flawless Launch
中文翻译: 无缺陷投产
例句:You are physically flawless. 翻译:你 You 身材倒是无可挑剔 are physically flawless.。
106、 fling off
中文翻译: 发出 甩掉 挫败
例句:You know, Spring Fling is a time for students to gather and... 翻译:Spring Fling is a time for students to gather and...。
107、 Flourished Arts
中文翻译: 文艺风
例句:Those that joined, they flourished with the Empire. 翻译:they flourished with the empire.。
108、 industrial-fostered agriculture
中文翻译: 工业反哺农业
例句:He used to work in, er, Ministry of Agriculture. 翻译:Ministry of Agriculture.。
109、fragment
中文翻译:碎片
例句:A fragment of the one that made this giant crater... 翻译:A fragment of the one that made this giant crater...。
110、frenetic
中文翻译:疯狂的
例句:The pace sometimes verges on the frenetic. 翻译:书的节奏有时候近乎疯狂。
1、 。
111、 John of Gaunt
中文翻译: 冈特的约翰 帕特里克
例句:"And so Ramek defeated Gaunt Worm and freed the good princess." 翻译:"然后Ramek打败7Gaunt Worm,解救了公主,,。
112、 again it gnaws my heart
中文翻译: 却上心头
例句:♪ i let it fall, my heart ♪ 翻译:my heart♪。
六级大纲词汇:0,113、 Greed is good
中文翻译: 好东西 贪婪是好的 贪婪是好事
例句:Rule four: greed is not good. 翻译:第 。
四: 贪婪是错误的。
114、grunt
中文翻译:嘟哝
例句:What was he before he became a dog? 翻译:- Grunt - Grunt - 是的。
115、 Three-way handshake
中文翻译: 三次握手 三段式交握 三路握手 三向握手
例句:is she open to a three-way? 翻译:{\fn黑体\fs22\bord1\shad0\3aHBE\4aH00\fscx67\fscy66\2cHFFFFFF\3cH808080}她乐不乐意三人行? {\fnarial black\fs12\bord1\shad0\4aH00\fscx90\fscy110}Is she open to a three。
116、 hangar deck
中文翻译: 船 机库甲板
例句:Hurry, hurry to the hangar deck! 翻译:赶快去甲板。
117、 The Melody Haunts My Reverie
中文翻译: 白日幻想曲 那旋律绕着我的幻想
例句:The Beast haunts these woods, ever singing his mournful melody. 翻译:这片森林出没的怪兽! 它总是哼着小曲。
118、hefty
中文翻译:重的
例句:Yes, and you'll face a hefty fine tomorrow. 翻译:and you'll face a hefty fine tomorrow. bye.。
119、 Chinese herbal medicines
中文翻译: 中药 中草药 产业
例句:Quercetin is compound of flavones in many Chinese traditional medicines herbal medicines, it has good biologic value. 翻译:槲皮素是许多中草药中所含一种黄酮类化合物,具有很高生物活性;。
120、 in the case of heroin
中文翻译: 海洛因的情况 在海洛因
例句:Heroin, morphine, haystack. 翻译:Heroin morphine haystack。
121、 No more Search Hijacks
中文翻译: 没有更多搜索劫持
例句:The virus hijacks a cell ? 翻译:病毒侵占人体细胞,并且复制了成千上万次。
122、Hispanic
中文翻译:拉美裔美国人的
例句:[ hispanic accent ] is it isabella? 翻译:琌闽Isabella盾?。
六级必背单词表:0,123、 Hotmail hoax
中文翻译: 愚弄邮件
例句:"Kengaudette12step@hotmail. Com. 翻译:"Kengaudette12step @ hotmail的。。
124、 systolic honks
中文翻译: 收缩期海鸥音
例句:- Can i take that for you? 翻译:[Horn Honks Twice] [Horn Honks]。
125、 No Line on the Horizon
中文翻译: 消失的地平线 地平无线 地平线无限
例句:Before the horizon... A line of mountains... 翻译:在地平线的前方有山的棱线。
126、 hospitable but forthright
中文翻译: 好客而直率 牭苯好客 热情好客的
例句:- Classified above my pay grade. 翻译:be an hospitable planet on the other side?。
127、hungry
中文翻译:饥饿的
例句:Your appetite's reaching, you know, Hungry, Hungry Hippo levels. 翻译:hungry hungry hippo levels.。
128、icy
中文翻译:冰的
例句:it's a bit icy at the top. 翻译:It's a bit icy at the top.。
129、inaction
中文翻译:不行动
例句:in other words, inaction is an action. 翻译:换句话说,不做选择也是一种选择。 。
130、 Obstetrics infects
中文翻译: 产科感染
例句:it, uh, infects people with fear. 翻译:infects people with fear.。
131、 social influence
中文翻译: 社会影响
例句:http://www.ted.com/talks/nicholas_christakis_the_hidden_influence_of_social_networks.html 翻译:http://www.ted.com/talks/lang/zh-cn/nicholas_christakis_the_hidden_influence_of_social_networks.html。
132、 influential elements
中文翻译: 影响因素
例句:So, loggers are a very influential group. 翻译:loggers are a very influential group.。
六级新课标单词表:0,133、 code insensitive system
中文翻译: 代码无关系统
例句:CADS Code Abuse Detection System. 翻译:代码滥用检测系统。 。
134、insomnia
中文翻译:失眠
例句:insomnia is not an excuse. 翻译:失眠不是借口。。
135、 interim certificate
中文翻译: 临时证书
例句:Social Security card, driver's license, birth certificate. 翻译:birth certificate.。
136、 Western Interior Seaway
中文翻译: 西部内陆海道 白垩纪海路
例句:The Western interior Seaway divided across the Dakotas and retreated south towards the Gulf of Mexico. 翻译:西部内陆海道在达科他地区分开,并往南退却至墨西哥湾。。
137、 House Of the Invisibles
中文翻译: 一楼一鬼
例句:People don't survive invisibles. 翻译:人没有生存无形。。
138、 Irresistible Magic Invocation
中文翻译: 穿透魔抗 洞穿魔抗
例句:Magic might be stretching it. 翻译:- I thought you were magic! ? - 'Magic' might be stretching it!。
139、 nation of islam
中文翻译: 伊斯兰民族组织
例句:i got done by the Nation of islam! 翻译:打我的是一群穆斯林。
140、jumpsuit
中文翻译:连衣裤
例句:-Weren't you in an orange jumpsuit? 翻译:-你剛剛不是穿橘色連身衣嗎?。
141、 kneel down
中文翻译: 下跪 跪倒
例句:"As for Caesar, kneel down, kneel down and wonder!" 翻译:「可是對於凱撒,他只有跪伏驚歎的份兒。 」 (出自莎士比亞戲劇《安東尼與克莉奧佩特拉》第三幕第二場)。
142、 knock off work
中文翻译: 敲落工作 歇工
例句:Okay, both of you, knock it off. 翻译:! knock it off.。
六级大纲单词表:0,143、knowingly
中文翻译:故意地
例句:This man knowingly raises- 翻译:这个人明知提出,。
144、 lavender oil
中文翻译: 熏衣草油
例句:Lavender Oil , Rose Wood Oil , Ylang Ylang Oil , Geranium Oil , Citrus Oil . 翻译:薰衣草精油、玫瑰木精油、依兰依兰精油、天竺葵精油、柑橘精油。。
145、laid
中文翻译:世俗的
例句:* The whole night through * 翻译:* I've laid awake *。
146、 leisure time
中文翻译: 业余时间
例句:i enjoy my leisure minute. 翻译:I enjoy my leisure minute.。
147、 Liter of Light
中文翻译: 一升水照明计划 一升水照明
例句:Light, light, light, light. 翻译:Light, light, light, light.。
148、 long before
中文翻译: 很早以前 在
例句:Just how long i cannot say Long before 翻译:Just how long I cannot say Long before。
149、 loss of life
中文翻译: 被处死
例句:"loss of a commission is not loss of life. 翻译:丢掉职位不是丢掉生命。
150、 Darkness lurks
中文翻译: 隐藏黑暗
例句:Danger lurks in the darkness, waiting to pounce. 翻译:危险潜伏在黑暗中 等着跳出来伤人。
151、Malaysian
中文翻译:马来西亚的
例句:Malaysian pirates of your time. 翻译:最厉害的海盗 Malaysian pirates of your time.。
152、mascara
中文翻译:睫毛膏
例句:How lovely to wear mascara 翻译:How lovely to wear mascara 染睫毛膏多么可爱。
六级重点词汇:0,153、 Southern Methodist University
中文翻译: 南卫理公会大学 南美以美大学 南麦收帝大学
例句:Emory University University of Southern California Stanford University Marquette University Southern Methodist University 翻译:加州大学洛杉机分校埃默里大学南加州大学斯坦福大学马凯特大学南卫理公会大学。
154、 middle ordovician
中文翻译: 地 中奥陶世
例句:The sedimentary environment and genesis of Middle Ordovician nodular limestones in Keping, Xinjiang 翻译:新疆柯坪中奥陶统结核状灰岩的沉积环境及成因。
155、mishap
中文翻译:不幸
例句:There was a pastry mishap. 翻译:蛋糕炸开了。
156、missile
中文翻译:导弹
例句:An entire ballistic missile submarine? 翻译:An entire ballistic missile submarine?。
157、motivate
中文翻译:有动机
例句:Honestly, i was just trying to motivate her. She's the last person who needs motivation, 翻译:I was just trying to motivate her.。
158、 Starbuck Sweater Mug
中文翻译: 星巴克毛衣马克杯
例句:Even Starbuck believes that. 翻译:288)}Starbuck尤其如此。
159、Muslim
中文翻译:穆斯林
例句:A Jew behind a Muslim a Muslim behind a Jew! 翻译:一个犹太人跪舔一个穆斯林的菊花 A Jew behind a Muslim 后面又一个穆斯林跪舔前面这个犹太人的菊花 a Muslim behind a Jew!。
160、mythology
中文翻译:神话学
例句:Advanced degrees in entomology and mythology. 翻译:Carlyle. 获得了entomology 和mythology学位 Advanced degrees in entomology and mythology.。
161、 national anthem
中文翻译: 国歌 爱的赞歌 升国旗奏国歌 奏国歌
例句:(♪ German national anthem) 翻译:(♪ 德国国歌)。
162、 hemolytic disease of the newborn
中文翻译: 新生儿溶血症 儿科 新生儿溶血病 生儿溶血病 复活儿溶血病
例句:hemoglobinuria, PNH hemolytic anemia of newborn 翻译:新生儿溶血性贫血。
六级新课标单词表:0,163、newscast
中文翻译:新闻广播
例句:Forget about the newscast. 翻译:忘了新闻工作吧。
164、 Nocturnal Rites
中文翻译: 维京金属 表演者
例句:What are these nocturnal riots? 翻译:下面少什么?。
165、 north slope
中文翻译: 阿拉斯加北坡 北坡油田
例句:- Oh, cool, it's shipping to Park Slope? 翻译:酷,送给Park Slope?。
166、objection
中文翻译:反对
例句:Objection, objection, objection. 翻译:反对,反对,反对。
167、obvious
中文翻译:明显的
例句:is it obvious or something? 翻译:ls it obvious or something?。
168、oily
中文翻译:油的
例句:it's all oily and whatnot. 翻译:整个油光锃亮的 It's all oily and whatnot.。
169、 opposite to
中文翻译: 在对面 对立的 相反的 在对于面
例句:i have to be opposite the loo! 翻译:I have to be opposite the loo!。
170、oregano
中文翻译:牛至
例句:it was oregano, Dave. it was $10 worth of oregano. 翻译:那是"牛至",戴维,只值10美元的调味品。
171、 drug overdose
中文翻译: 药物过量 服药过量
例句:Yes, yes, a drug overdose! 翻译:是是 药物中毒! Yes, yes, a drug overdose!。
172、pallet
中文翻译:托盘
例句:Steel pallet divides into power coated steel pallet or galvanizes steel pallet. 翻译:钢托盘分为镀锌钢托盘及喷涂钢板托盘。。
六级常考单词表:0,173、 partaking science and technology resources
中文翻译: 科技资源共享
例句:education,science,technology 翻译:education,science,technology。
174、partnership
中文翻译:伙伴关系
例句:Take them here, so partnership is force 翻译:so partnership is force。
175、peel
中文翻译:果皮
例句:Just slip on a banana peel The world's at your feet 翻译:Just slip on a banana peel The world's at your feet。
176、 malay peninsula
中文翻译: 马来半岛
例句:All the Malay Peninsula has been overrun. 翻译:整个马来半岛都被占领了。
177、perfectionism
中文翻译:完美主义
例句:But, by far, the most problematic element of perfectionism is socially prescribed perfectionism. 翻译:但是,到目前为止, 完美主义最成问题的要素 是社会定向型的完美主义。 。
178、persecute
中文翻译:迫害
例句:They do not persecute them, do not persecute them! My mother is in that car! 翻译:别追车 别追车 我妈妈在车里。
179、 T Persuasions
中文翻译: 蓝调摇滚
例句:Persuasions Spa and Casino Resort Hotel. 翻译:温泉水疗赌场胜地酒店。
180、petal
中文翻译:花瓣
例句:it's great to meet you, Petal. 翻译:很高兴见到你 Petal。
181、 physiques status
中文翻译: 体质状况
例句:Brooks, what's the status on those two prisoners? 翻译:What's the status on the prisoners?。
182、placement
中文翻译:放置
例句:- i'm in packed. Then you were placed here for what? 翻译:那你没必要做 "Advanced Placement" (大学先修班)。
六级要求词汇:0,183、 symphonic poem
中文翻译: 交响诗 接响诗 响诗 交响音诗
例句:it's the poem, don't you see? 翻译:It's the poem. It's the poem, don't you see?。
184、 China's most populous
中文翻译: 中国的人口最多 中国人口最多
例句:And as you know, China is the most populous. 翻译:大家也知道,中国是人口最多的国家。 。
185、potted
中文翻译:盆栽的
例句:i don't be stealing no potted plants! 翻译:No, bitch! I don't be stealing no potted plants!。
186、 retort pouch
中文翻译: 蒸煮袋 杀菌袋
例句:With words that were thought they could retort 翻译:With words that were thought they could retort。
187、 POW CAMP
中文翻译: 战俘营
例句:POW-POW-POW-POW-POW-POW-POW! 翻译:-POW -POW -POW。
188、pray
中文翻译:祈祷
例句:Monsieur, don't mock me now, i pray 翻译:I pray。
189、precedence
中文翻译:在前面
例句:And the past takes precedence. 翻译:過去佔了上風。
190、 Preferable ore-finding area
中文翻译: 找矿有利地段
例句:The geological Character and the Ore - Forming Regularity of the Silver Polymetallic Ore Deposit in Tongbai Area 翻译:桐柏地区银多金属矿成矿地质特征及成矿规律。
191、prelude
中文翻译:前奏
例句:These omens are prelude to what? 翻译:这些特有的征兆 它们预示着什么 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}And these specific omens - - they're prelude to what?。
192、preposterous
中文翻译:荒谬的
例句:Where did you get that preposterous idea? 翻译:It does not! Where did you get that preposterous idea?。
六级必背单词表:0,193、 preserve from
中文翻译: 保护 使
例句:And Papa Maximiliano, he wanted to preserve Ferraro Wrestling as a family business for generations to come. 翻译:he wanted to preserve Ferraro Wrestling as a family business。
194、 principal focus
中文翻译: 物 主焦点 等于
例句:Joseph, would you take this fine educator... and show her your security plans for Amelia's safety? 翻译:-principal.。
195、 Prior Limitation
中文翻译: 预定限额
例句:i present to you Paul Prior. 翻译:由请Paul Prior。
196、procurement
中文翻译:采购
例句:it is reasonable trend of economy development from traditional procurement way to moderne-procurement. 翻译:政府电子化是政府采购制度发展的必由之路。。
197、 Prom Night
中文翻译: 灯红酒绿杀人夜 舞会杀人夜 舞会之夜 毕业舞会杀人夜
例句:i think the last time we slow-danced was prom night. 翻译:I think the last time we slow -danced was prom night.。
198、prostheses
中文翻译:假体
例句:He needed to change his prostheses -- a new pair of prostheses. 翻译:他需要更换 一副新的义肢。
199、 forensic psychiatry
中文翻译: 特医 司法精神病学 法医精神病学 法医学
例句:What is forensic psychiatry? 翻译:司法精神鉴定又是什么。
200、 Hotel
3 Punts Caimari
中文翻译:号乡村旅馆
例句:i want the hotel to run like a hotel should. 翻译:I want the hotel to run like a hotel should.。
201、pursuant
中文翻译:追赶的
例句:- "Pursuant to university guidelines", 翻译:- "按照学校管理规定。
202、 Bermuda quicks
中文翻译: 百慕达式短裤 中短裤
例句:Broke. What do you mean, broke? The C-Corp, the investment accounts, even the offshore stuff, Caymans, Bermuda... 翻译:broke? Bermuda...。
六级常见词汇表:0
203、 rainbow trout
中文翻译: 虹鳟 彩虹鳟鱼 彩虹鳟
例句:Whoo-hoo, i caught a rainbow trout. 翻译:Whoo-hoo,我捕捉了一个彩虹鳟鱼。。
204、 random noise
中文翻译: 随机噪声 不规则噪声
例句:And the noise, the noise, the noise...! 翻译:The smell! And the noise, the noise, the noise... !。
205、 subject to ratification
中文翻译: 有待审批 审计 须经批准
例句:The treaty is subject to ratification. 翻译:本条约须经批准方可生效。
1、 。
206、recital
中文翻译:背诵
例句:Then i called my girlfriend Paula as i headed to her house. 翻译:嗯 献花 Uh, recital flowers.。
207、 rectangle tool
中文翻译: 矩形工具
例句:Select the Polygonal Lasso Tool (L), and then make a triangular selection around the bottom corner of the rectangle. 翻译:使用多边形套索工具(L),然后在矩形上面做一个三角形的选区。。
208、 Free Redistribution
中文翻译: 自由地再发布 发布的自由 自由的再散布 自由再发布
例句:- And to the redistribution of property. 翻译:- Welcome to Amsterdam. - And to the redistribution of property.。
209、refinery
中文翻译:精炼厂
例句:Such as Shanghai Oil Refinery 翻译:什么上海炼油厂 番瓜弄。
210、 cryogenic refrigerator
中文翻译: 低温致冷器 低温冰箱
例句:- is this the refrigerator? 翻译:- What are you doing? - Is this the refrigerator?。
211、rehearsal
中文翻译:排练
例句:Guess it's what they call a rehearsal. 翻译:演习 Guess it's what they call a rehearsal. Rehearsal.。
212、 his accept repels me
中文翻译: 他说法的腔调使我厌烦
例句:-Why accept his challenge? 翻译:- Why accept his challenge?。
六级常用单词表:0,213、 have a good rest
中文翻译: 好好休息一下
例句:You have a show every night? 翻译:good! have a smoke。
214、robust
中文翻译:强壮的
例句:Yet both are robust and springy. 翻译:但都强健而有弹性 Yet both are robust and springy.。
215、safeguard
中文翻译:保护
例句:Safeguard the helpless and do no wrong. 翻译:锄强扶弱,永不作恶 Safeguard the helpless and do no wrong.。
216、 go for a sail
中文翻译: 乘船游览
例句:You're going to fly Velaciela? 翻译:让vale sail起飞?。
217、 scar tissue
中文翻译: 医 瘢痕组织
例句:Scar tissue on the anterior wall. 翻译:前壁上有疤痕组织 Scar tissue on the anterior wall.。
218、 scotch pine
中文翻译: 生 苏格兰松树
例句:That's... that's a Scotch pine. 翻译:这是... 这是一棵欧洲赤松 200美元。
219、 body scrub
中文翻译: 身体角质 身体磨砂膏
例句:And then in the middle of my body scrub, 翻译:相信嗎 我做蒸汽的時候。
220、 Seat Post
中文翻译: 座杆 座管 坐管 座撑
例句:Sir, drinks tea ah, in sit, have seat 翻译:have seat。
221、 focal seizure
中文翻译: 局灶性癫痫发作 焦点发作 局限性发作 局灶性发作
例句:When you have a seizure, it's a bit of unusual electrical activity, and it can be focal. 翻译:一旦遇到癫痫发作, 你的脑电波会有异常, 这可能就是病灶所在。 。
222、semblance
中文翻译:外表
例句:There's got to be some semblance of an order? 翻译:-是没错 但我先声明。
六级常考单词表:0,223、 work session
中文翻译: 工作对话 工作会话
例句:- This session is adjourned. 翻译:- This session is adjourned。
224、 take shelter
中文翻译: 寻求庇护 避难
例句:To the shelter! Take them to the shelter. 翻译:去庇护所 带他们去庇护所。
225、 Fixed occasional shutdowns
中文翻译: 修正了停产
例句:Power surges, on-line shutdowns... 翻译:on -line shutdowns...。
226、 Appalachian Investigators of Mysterious Sightings
中文翻译: 阿巴拉阡神秘事件调查员
例句:He's solitary, mysterious. 翻译:mysterious.。
227、 slit width
中文翻译: 科技 狭缝宽度
例句:Stepped in one night, slit his throat. 翻译:slit his throat.。
228、slosh
中文翻译:溅水
例句:Shut up or i'll slosh you! 翻译:闭嘴不然我杀了你。
229、 Slut Like You
中文翻译: 花花公主
例句:Shut your frigging pie hole, you little slut! 翻译:you little slut!。
230、 snout moth
中文翻译: 螟蛾 草螟
例句:♪ LiKE A MOTH TO THE FLAME 翻译:# Like a moth to a flame #。
231、so
中文翻译:这样
例句:♪ So good, so good, so good ♪ 翻译:* So good, so good, so good *。
232、 Rural Sociology
中文翻译: 乡村社会学 社科 农村社会学 田园社会学
例句:She's a sociology student. 翻译:She's a sociology student.。
六级必背词汇表:0,233、 Space spacious
中文翻译: 宽敞的
例句:Not one that's spacious and wide 翻译:# Not one that's spacious and wide #。
234、 speech production
中文翻译: 言语生成 语言产生
例句:Production Designer Nikolai DViGUBSKY 翻译:Production Designer Nikolai DVIGUBSKY。
235、 sprig of mint
中文翻译: 一束薄荷叶
例句:i decorated the fruit salad with a sprig of mint. 翻译:我用小薄荷枝装点水果色拉。
1、 。
236、 statewide donations
中文翻译: 全地球援助
例句:in lieu of flowers, please, send donations to the... 翻译:please send donations to the Holy Name Society.。
237、 Billet Steel
中文翻译: 冶 钢坯 坯段钢 短条钢 小钢胚
例句:Application and Numerical Simulation of Molten Steel Flow Field in Tundish for Alloy Steel Billet Concasting 翻译:合金钢连铸中间包流场的数值模拟和应用。
238、step
中文翻译:脚步
例句:Okay, gentlemen, i need Jingle Bells, and step on it! 翻译:and step on it!。
239、 foundation stone
中文翻译: 基石 根源
例句:There is only one foundation stone. 翻译:这里只有一块作根基的石头 There is only one foundation stone.。
240、 Stripe-throated Yuhina
中文翻译: 纹喉凤鹛 物种
例句:Tubby body obesity, forehead, head cephalic, occipital and Yuhina are black, about 60 centimeters Yuhina.
1、 翻译:体形短粗肥胖,前额、头顶、头侧、枕部和冠羽均为黑色,冠羽长约60厘米。
2、 。
241、 Striped Dolphin
中文翻译: 条纹原海豚 蓝白海豚 条纹海豚
例句:Hi, uh, Funky? i'm Dorathy. 翻译:嗨,「番茄」喔,我叫Dolphin。
242、 super alloy
中文翻译: 超合金 超耐热不锈钢
例句:This is new generation of Lethal Weapon, Super Lethal Weapon 翻译:Super Lethal Weapon。
六级核心词汇:0,243、 striving for superiority
中文翻译: 追求卓越 追求优越 优越感的追求 求优胜
例句:Fred was constantly striving for perfection. 翻译:Fred was constantly striving for perfection. 弗雷德总是努力追求完美。
244、 monitoring system
中文翻译: 监控系统 监督系统
例句:Quality Monitoring and Control System? 翻译:质量监视器和控制系统QMCS?。。
245、 initial tableau
中文翻译: 初始表
例句:The procession included a tableau of the Battle of Hastings. 翻译:游行队伍中包括黑斯廷斯战役的人物造型。
1、 。
246、 talented person
中文翻译: 人才 有天赋的人
例句:- Janice is a very talented person. 翻译:- 珍妮丝真的很有天赋。
247、 chemical tanker
中文翻译: 化学液体船 化学品运输船
例句:The tanker that you spotted bears a chemical formula on the side. 翻译:维尔什化工 你发现的油槽车 边上有个化学式。
248、 tavern table
中文翻译: 家具 酒馆桌
例句:Guys, table, table, table. 翻译:Guys, table, table, table!。
249、 personal income tax
中文翻译: 个人所得税
例句:individual income tax for personal gain, is all sorts of taxable income. 翻译:个人所得税,就是对个人获得的各种应税所得征收的一种税。。
250、 and tenement halls
中文翻译: 和房屋的大厅里 和屋宇的大厅里 写在廉价公寓的大厅中 唐会堂
例句:locations of servient tenement and dominant tenement; 翻译:供役地和需役地的位置;。
251、testimonial
中文翻译:证明的
例句:Would you like to read her testimonial right there? 翻译:你愿意读一下吗?。
252、thirteenth
中文翻译:第十三
六级新课标词汇表:0,253、 break through
中文翻译: 突破 突围 冲破 取得突破陛成就
例句:♪ break on through to the other side ♪ 翻译:♪ Break on through to the other side ♪。
254、 tinker with
中文翻译: 胡乱地修补
例句:- Tinker Bell? - Tinker Bell? 翻译:- 奇妙仙子!。
255、 toughen up
中文翻译: 困难 使强壮
例句:- Did they toughen you up in there? 翻译:- 在这里他们把你变的更坚强了吗?。
256、 stack trace
中文翻译: 堆叠追踪 堆栈踪迹
例句:The "heart" of an NSD file is the stack trace section. 翻译:NSD文件的核心是堆栈跟踪部分。
1、 。
257、 Tremble If You Must
中文翻译: 战栗假若必须
例句:You may not want to, but you must! 翻译:but you must!。
258、 My Tutor Friend
中文翻译: 我的野蛮女老师 我的野蛮老师
例句:- "You Are My Friend." - "You Are My Friend." 翻译:-《You Are My Friend》 -《You Are My Friend》。
259、 ultraviolet spectrophotometry
中文翻译: 紫外线分光光度测定法 分化 紫外分光光度法
例句:Determination of Metronidazole Gargles by Ultraviolet Spectrophotometry 翻译:紫外分光光度法测定甲硝唑漱口液含量。
260、underside
中文翻译:下面
例句:it was on the underside of the handle, 翻译:- рも凹。
261、 understatement of profit
中文翻译: 少报利润
例句:Did you entertain Miss Sloane in any capacity, for profit? 翻译:for profit?。
262、 island universe
中文翻译: 岛宇宙
例句:Scientists called it our island universe. 翻译:科学家称之为我们的宇宙岛。
六级大纲词汇表:0,263、 unsteady flow
中文翻译: 非定常流
例句:PiV Measurement of Unsteady Flow within Blade Diffusor 翻译:叶片扩压器内部非定常流动的PIV测量。
264、 upset forging
中文翻译: 顶锻 平锻模
例句:in most cases, the person who combusted was terribly angry, or... or upset. 翻译:or upset.。
265、 and feeling so useless
中文翻译: 没有任何意义的借口
例句:To resist it is useless, it is useless to resist it 翻译:∮ To resist it is useless, it is useless to resist it。
266、usual
中文翻译:平常的
例句:Or do you need me to draw it in crayon, like usual? 翻译:like usual?。
267、 Vaginal ring
中文翻译: 阴环 鞘膜环
例句:That was the vaginal cleanse. 翻译:那是阴部清洗功能 That was the vaginal cleanse.。
268、 Cross-Validate
中文翻译: 交叉验证 交互确定
例句:- And i feed. - Xander, the cross! 翻译:the cross!。
269、 random variable
中文翻译: 随机变数 随机变量 无规变量
例句:Kurtosis is a classical measure of non-Gaussianity of random variable.
1、 翻译:峭度是随机变量非高斯性的一个经典度量。
2、 。
270、verb
中文翻译:动词
例句:Conjugate the verb "to go". 翻译:"回" 列出"回"的所有动词变化时态。。
271、 Vivre sa vie
中文翻译: 随心所欲
例句:"il faut tenter de vivre." 翻译:"Il faut tenter de vivre."。
272、virtual
中文翻译:虚拟的
例句:Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy 翻译:Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy。
六级常用词汇:0,273、 Warm colour
中文翻译: 科技 暖色 让人看了有温暖感的颜色
例句:How the blue is, is one more, more colour one more colour, 翻译:How the blue is, is one more, more colour one more colour,。
274、 wrong order
中文翻译: 次序错了
例句:They gave me the wrong order! 翻译:他们给错了 They gave me the wrong order!。
275、yellow
中文翻译:黄色的
例句:Yellow, yellow to the core. 翻译:Yellow, yellow to the core.。
评论列表 (0)