法治用英语怎么说 法治英语翻译

作者:用户投稿 阅读:480 点赞:0

法治用英语怎么说 法治英语翻译

法治的英语说作"rule of law",其次还可以说成"government by law -",在《瓦里希英汉词典》中,共找到96个与法治相关的翻译和例句。

英语翻译

1. rule of law

法治翻译为rule of law。

示例:我坚信我们能够恢复和平、稳定和对法治的尊重。 I am confident that we can restore peace, stability, and respect for the rule of law.

来源:新英汉汉英词典

2. government by law -

法治翻译为 government by law - 。

示例:对法治的呼吁取代了20世纪xx年代的“姑息忍让”。 The call for law and order replaced the "permissive tolerance"of the 1960s.

来源:英语发音在线词典

3. rule of law -

法治翻译为 rule of law - 。

示例:书写不规范的法律条文有悖于法治和民主。 Badly written legislation is the negation of the rule of law and of democracy.

来源:英汉百科词典

4. rule of law

法治翻译为 rule of law 。

示例:This is a man who believes in the rule of law-ish. 此人却藐视法律 This is a man who believes in the rule of law -ish.

来源:汉语英语翻译词典

英语网络翻译,

1. governed by law(法治)

2. law government(法治)

3. government by law([法] 法治)

4. juring( 法治)

5. rule by law([法] 法治)

英语短语&俚语, the rule of law the governance of the country must always be done according to the law law-based go( 依法治国 )

the strategy of building a country under the rule of law a law-based country law-based country Rech( 法治国家 )

law-based government government administration based on the rule of law A law-based government ( 法治政府 )

the concepts of rule of law a rule-of- law culture in guiding our thinking think in terms of the ru( 法治思维 )

comprehensively promote law-based governance to fully advance the law-based governance a comprehens( 全面依法治国 )

to run the armed forces in accordance with the law law-based governance of the military ( 依法治军 )

socialist country based on the rule of law a socialist country ruled by law a law-based socialist c( 社会主义法治国家 )

methods of rule of law a rule-of- law culture in guiding our work ( 法治方式 )

law-based society A law-based society ( 法治社会 )

法治翻译例句,

1. in which she helped people with learning disabilities.

译文:她说她有办法治好你们。

2. There's only one cure for that.

译文:只有一种办法治疗。。

3. Magic healing potion. Wizards...

译文:魔法治愈剂,巫师...。

4. Corruption, loose legislation.

译文:腐败 松散的法治。

5. "No cure for dumb."Funny.

译文:人傻没法治 真逗。

6. Number four: rule of law.

译文:第

四:法治 。

7. Dropped out the legit world and became-

译文:从法治社会堕落,最终成为了...。

8. i got your medicine, though.

译文:我有办法治好你。

9. The wound that does not heal.

译文:无法治愈的伤口。

10. § Bruises that won't heal §

译文:*无法治愈的伤痛*。

11. Send it for law and order.

译文:法治、。

12. Even if they found a cure for cancer tomorrow...

译文:即使明天就有办法治愈癌症。

13. This is the rule of man, not the rule of law Sir

译文:这是人治 不是法治 Sir。

14. Federation of Holistic Therapists, FHT

译文:整体疗法治疗师联盟。

15. We need to find a way to cure her...

译文:我们需要找到办法治疗她。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 翻译

  • 评论列表 (0