八年级英语上册第六单元单词 英语_八年级大纲词汇表79个

作者:用户投稿 阅读:317 点赞:0

八年级英语上册第六单元单词
英语_八年级大纲词汇表79个

1、 habitual abortion

中文翻译: 习惯性流产

例句:The characteristics of the habitual abortion is often occur in the same every time abortion in pregnancy. 翻译:习惯性流产的特点是每次流产往往发生在同一妊娠月份。。

2、 alfalfa meal

中文翻译: 苜蓿粉 苜蓿草粉

例句:Effects of Alfalfa Hay Meal Partially Substituted for Complete Diets on Growing Performance of Duroc Swine 翻译:苜蓿草粉替代部分全价日粮对杜洛克生长育肥猪生长性能的影响。

xx年级常见词汇:1

3、 biliary ductal anatomies

中文翻译: 胆道解剖

例句:Man and ape have comparable anatomies. 翻译:人类与人猿有类似的构造。

1、 。

4、 peel annoys

中文翻译: 忽然加大油门

例句:Just slip on a banana peel The world's at your feet 翻译:Just slip on a banana peel The world's at your feet。

5、 approximately ad

中文翻译: 近似地 约计 大约 大致

例句:i'm putting the time of death at approximately 翻译:应该是 at approximately。

6、 An Aristocratic Gentleman

中文翻译: 清白的绅士 第十七章

例句:Oh, he's my neighbor... but you wouldn't want to meet him. 翻译:Who is this gentleman?。

7、arrogant

中文翻译:傲慢的

例句:i am the chess champion after all. 翻译:you're too arrogant!。

8、 ascend step by step

中文翻译: 拾级而上

例句:Okay, gentlemen, i need Jingle Bells, and step on it! 翻译:and step on it!。

9、 assailing thieves

中文翻译: 入侵盗

例句:Thieves, thieves, thieves! 翻译:小偷、小偷、小偷!。

10、 assailant t

中文翻译: 攻击者

例句:Our victim is a war criminal, our assailant is his former child soldier. 翻译:our assailant is his former child soldier.。

11、 assistant referee

中文翻译: 助理裁判员 助理裁判 边裁 即旁证

例句:No Chinese referee was placed on the 11-person referee list, with only Mu Yuxin appointed as an assistant referee.

1、 翻译:在助理裁判名单中,也仅有穆宇欣一人。

2、 。

12、 American Atheists

中文翻译: 美国无神论者 美国无神论者协会

例句:Blasphemers, infidels, atheists. 翻译:Blasphemers, infidels, atheists.。

xx年级基础单词表:1,

13、 attiring room

中文翻译: 化妆室

例句:There's no room for the weak No room for the weak 翻译:There's no room for the weak No room for the weak。

14、 dissonance-attribution hierarchy

中文翻译: 不和谐 归属层次结构 背面谐 归属层次布局

例句:That is the Theory of Cognitive Dissonance, 翻译:Theory of Cognitive Dissonance。

15、 auxiliary equipment

中文翻译: 辅助装备 附属设备 附属装置

例句:Check all switchgear accessories and the auxiliary equipment. 翻译:检查所有的开关柜的附件和辅助的设备。

1、 。

16、 axis of rotation

中文翻译: 旋转轴 转动轴

例句:Aligning optical axis and axis of rotation in LDWS by reflection of plane grating 翻译:极坐标激光直写系统光轴和转轴对准的光栅反射对准法。

17、beaten

中文翻译:打

例句:My father was beaten, my mother was beaten. 翻译:我父亲被打了 母亲被打了 My father was beaten, my mother was beaten,。

18、 double bedroom

中文翻译: 双人间 可容双人床卧室 双人卧室 双人房

例句:Double bedroom at the Grand Hotel. 翻译:你被安排在大饭店的双人房。

19、 lo and behold

中文翻译: 你瞧 表示惊讶的感叹词

例句:Because hocus-pocus Lo and behold 翻译:因为障眼戏法谁也料不到 Because hocus -pocus Lo and behold。

20、belittle

中文翻译:轻视

例句:Not to belittle the prince. 翻译:不可以小瞧靖安君。

21、 biological engineering

中文翻译: 生物工程 人工育种

例句:Engineering a biological weapon is an exact science. 翻译:制造生物武器可是一门精密科学。

22、bit

中文翻译:咬

例句:- yeah, we should have brought some beers. - Uh, a bit early! 翻译:a bit early!。

xx年级核心词汇:1,23、 Biting Humor

中文翻译: 咬人幽默

例句:What's that, a sense of humor? 翻译:a sense of humor?。

24、 economic blockade

中文翻译: 经 经济封锁

例句:Because of the American economic blockade. 翻译:从去年开始因为美国的经济封锁。

25、blueprint

中文翻译:蓝图

例句:This is the blueprint -- the genome of a virus is the blueprint. 翻译:这就是一份蓝图—— 病毒的基因组就是一份蓝图。 。

26、 Dragon Boat Festival

中文翻译: 端午节 端午

例句:it is Dragon-boat Festival today, Edhardy sale, happy Dragon-boat Festival!

1、 翻译:今天是端午节,祝大家节日快乐!

2、 。

27、bombard

中文翻译:轰炸

例句:We will not bombard Berlin? 翻译:- 难道我们也用它来打柏林吗。

28、 yenyuan mountain-brooked salamander

中文翻译: 盐原山溪鲵

例句:Neck i know, but what is brooked? 翻译:脖子我知道,可什么是弯弯的呢?

1、 。

29、 muslim brotherhood

中文翻译: 穆斯林兄弟会 穆斯林联盟 回教兄弟会

例句:There are allegedly 600,000 members of the Muslim Brotherhood. 翻译:兄弟会号称有60万成员。

1、 。

30、 BUMP AT PLACKET EDGE

中文翻译: 筒边钮门位不顺直 筒边钮门位突起

例句:Bump, bump, bump went the brake 翻译:Bump, bump, bump went the brake。

31、 burst through

中文翻译: 冲开 冲破 推开 拨开

例句:# They busted through the walls of school 翻译:* They burst through the worlds out school。

32、 cadre and personnel system

中文翻译: 干部人事制度 干部人事轨制

例句:Reforming the System of Labour and Personnel in CAFS 翻译:中国水产科学研究院进行人事劳动制度改革。

xx年级常用单词表:1,33、 calcium nitrate

中文翻译: 硝酸钙

例句:Determination of Nitrate from Calcium Nitrite by Potassium Bichromate Method 翻译:重铬酸钾法测定亚硝酸钙溶液中硝酸根含量。

34、 canine distemper

中文翻译: 犬瘟热 犬温病

例句:Diagnosis and Control of Canine Distemper in Racoon Dogs 翻译:貉犬瘟热的诊断与防治。

35、 infants caress

中文翻译: 婴儿抚触

例句:For the one you love to caress 翻译:♪ For the one you Iove to caress。

36、 Climatic Change

中文翻译: 气候 气候变化 气候 气候变迁

例句:Like result, the climatic change must be real. 翻译:因而,全球变暖是毫无疑问的.。

37、classic

中文翻译:古典的

例句:it doesn't have to be classic or rock 翻译:It doesn't have to be classic or rock。

38、 tractors clattered along the road

中文翻译: 拖拉机走在路上铿铿地响

例句:Eyes out on the road but no one comes along 翻译:Eyes out on the road but no one comes along。

39、 Feather Cloaks

中文翻译: 羽毛斗篷

例句:- A peacock feather i can see that. 翻译:- A peacock feather。

40、collar

中文翻译:衣领

例句:Were divided into three tribes, white collar, blue collar and no White collar, blue collar and no collar. Collar. 翻译:白領 藍領 無領。

41、colour

中文翻译:颜色

例句:How the blue is, is one more, more colour one more colour, 翻译:How the blue is, is one more, more colour one more colour,。

42、 You commanded

中文翻译: 等您吩咐

例句:"if so commanded, to swear an oath 翻译:进行宣誓 "if so commanded,to swear an oath。

xx年级高级词汇表:1,43、 Luoyang Companionship Hotel

中文翻译: 洛阳友谊宾馆

例句:Another time, in Luoyang, i checked in to a hotel 翻译:我到洛阳去 旅馆里住下。

44、compress

中文翻译:敷布

例句:Sister, put a compress on him! 翻译:修女,给他上个绷带!。

45、connoisseur

中文翻译:鉴赏家

例句:As a connoisseur of human folly, 翻译:我身为人类愚行的鉴赏家。

46、 conservative design

中文翻译: 保守设计

例句:America Works is not some stale, old, conservative agenda. 翻译:conservative agenda.。

47、containment

中文翻译:遏制

例句:- Fitz broke into containment! 翻译:- It's Fitz! - Fitz broke into containment!。

48、 continental block

中文翻译: 大陆块

例句:What's this, a block of gold? 翻译:a block of gold?。

49、conversational

中文翻译:交谈的

例句:Mandel's on the brink, i need conversational topics. 翻译:I need conversational topics.。

50、 RAND Corporation

中文翻译: 兰德公司 兰德智库 美国兰德公司 兰德集团

例句:Remintong Rand, now called Sperr-Rand Corporation, made several second-generation UNiVAC computers.

1、 翻译:现在叫做Sperr - Rand公司,制造了一些第二代univac计算机。

2、 。

51、coyote

中文翻译:丛林狼

例句:Coyote got me across the border. 翻译:Coyote帮我过了边界 Coyote got me across the border.。

52、 adverse criticism

中文翻译: 反向批评 逆向评论

例句:You're saying that as a queen, i was too harsh on her. 翻译:温和地接受你的批评 and gracefully accepted your criticism.。

xx年级必背词汇:1,53、 Futari wa Pretty Cure

中文翻译: 光之美少女

例句:Watakushi wa is ii i ii

5 and anata wa is "you." 翻译:Watakushi wa 是"我" anata wa 是"你"的意思。

54、 not worth a damn

中文翻译: 不值一文 毫无价值

例句:it-it-it's not necessarily... 翻译:Why not, damn it? It -it。

55、 fire danger

中文翻译: 火灾危险

例句:FOREST FiRE WARNiNG EXTREME DANGER 翻译:(山火警告: 极度危险)。

56、 Nature never deceives us

中文翻译: 自然没有欺骗我们

例句:Did you know that a crow never deceives his mate? 翻译:知道吗 乌鸦从不背叛自己的伴侣。

57、 decompose matrix

中文翻译: 分解矩阵 节点

例句:The most common skill used to decompose the correlation matrix for CDO products is the Cholesky decomposition. 翻译:在CDO的产品中,去分解相关性矩阵来计算相关性,最常见的技巧是使用Cholesky分解。。

58、 definition phase

中文翻译: 定义阶段 技术设计阶段 确定技术经济条件阶段

例句:Expand the HelloWorld port definition. 翻译:展开 HelloWorld port definition。

1、 。

59、 admit of no delay

中文翻译: 刻不容缓 毫不迟延地 立刻

例句:there will not be a delay. 翻译:there will not be a delay.。

60、demolition

中文翻译:拆毁

例句:it's a church due for demolition. 翻译:Bartolph's. It's a church due for demolition.。

61、 linearly dependent

中文翻译: 线性相关 线性相依

例句:The empty set is linearly independent, for linearly dependent sets must be nonempty . 翻译:空集合为线性独立,线性相依集合必为非空集合。。

62、descent

中文翻译:下降

例句:That was not a controlled descent. 翻译:这不是一次预定的降落。。

xx年级要求词汇:1,63、 discernible signal

中文翻译: 可识别信号

例句:- ( no discernible dialog ) 翻译:- (没有明显的对话框)。

64、 self-disciplined

中文翻译: 自我严格要求的 自我要求的 自律的 严格自律的

例句:How easy it is to silence the strong and self-disciplined. 翻译:最精锐和坚毅的... 兵团也不过如此。

65、 autopilot disengage

中文翻译: 自动驾驶仪切断

例句:The autopilot will bring her down safely. 翻译:The autopilot will bring her down safely.。

66、disguise

中文翻译:伪装

例句:Standing here without a disguise. 翻译:Standing here without a disguise.。

67、disillusion

中文翻译:幻灭

例句:it's the antidote to disillusion. 翻译:它是幻想的解药。

68、 Disturbs Market Order

中文翻译: 扰乱市场秩序

例句:This action disturbs freight forwarding market seriously and infracts the legal interest of consigner and carrier.

1、 翻译:这种做法严重地扰乱了货代市场的秩序,侵害货主或承运人的合法权益。

2、 。

69、dominance

中文翻译:统治

例句:Or to allow Western dominance? 翻译:288)}是在縱容西方的控制?。

70、 downtown manhattan

中文翻译: 曼哈顿闹市区 纽约市中心商业地带

例句:An attack on downtown Manhattan. 翻译:在曼哈顿市中心的攻击。。

71、dusty

中文翻译:灰尘的

例句:Yes, Dusty, a haircut. Look at me. 翻译:Dusty,理发,看着我。

72、 service encounter

中文翻译: 服务接触 校园服务 服务遭遇 服务邂逅

例句:Within this month, he'll encounter a tragedy 翻译:he'll encounter a tragedy。

xx年级重点词汇:1,73、 encourage investment

中文翻译: 鼓励投资

例句:We need to encourage greater investment in water. 翻译:我们得鼓励更多的 对水资源的投资。 。

74、 Digital Camera Enhance

中文翻译: 模糊图片变清晰 图像清晰处理工具 照片自动变清晰 自动调节图片清晰

例句:Broadcast a digital camera footage? 翻译:播放由普通人用数码摄录机拍到的影像。

75、 enlivened science

中文翻译: 活的科学

例句:brain,cognitive science,neuroscience,science,youth 翻译:brain,cognitive science,neuroscience,science,youth。

76、enrich

中文翻译:富裕

例句:i guarantee you that will enrich their life, and in turn, it will enrich yours. 翻译:我保证那会充实他的生活, 作为回报, 你们的生活也会得到升华。 。

77、 flight envelope

中文翻译: 飞行包线

例句:i'll write it down, stick it in an envelope. 翻译:stick it in an envelope.。

78、 naturalized epistemology

中文翻译: 自然化认识论 自然主义知识论 自然化的认识论 自然主义认识论

例句:Until the naturalized epistemology of Quine is suggested, the anti-psychologism of Frege in logical area is authority.

1、 翻译:一直到蒯因自然化认识论的提出,弗雷格的反心理主义思想都在逻辑学领域占有权威地位。

2、 。

79、 Age of Ethanols

中文翻译: 东方蟒酒宴 西方蟒酒宴

例句:Not all ethanols are the same. 翻译:乙醇与乙醇之间也不尽相同。 。

80、euphemism

中文翻译:委婉说法

例句:is that a euphemism for "assassination"? 翻译:那是对最近刺杀 行动委婉说法吗?。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 八年级 上册 单词 年级

  • 评论列表 (0