时间状语从句用英语怎么说

作者:用户投稿 阅读:557 点赞:0

时间状语从句用英语怎么说

时间状语从句的英语是"temporal clause",还经常被译作the next time,在《郎文英汉双解大词典》中,共找到87个与时间状语从句相关的短语释义和例句。

英语翻译

1. temporal clause

时间状语从句翻译为temporal clause。

示例:There was a first clause, but also a second clause. 有第一位圣诞老人, 但也有第二位圣诞老人.

来源:新英汉词典(第3版)

2. the next time

时间状语从句翻译为the next time。

示例:- Cass, a little warning next time. a little warning next time.

来源:英汉新词词典

3. prosecutive modifier

时间状语从句翻译为prosecutive modifier。

示例:A repetition modifier must be combined with other patterns; the modifier has no meaning by itself. 重复修饰符必须与其他模式组合,修饰符本身没有含义。

来源:牛津英汉双解词典

4. the seconds

时间状语从句翻译为the seconds。

示例:63 seconds, boom! First quarter. 63 seconds 嘭!

来源:牛津英汉双解词典

英语网络翻译,

1. temporal clause(时间从句)

这一秒(引导时间状语从句))

2. the seconds(第

二;

下回;再一次)

3. the next time( 时间副词引导时间状语从句;

4. prosecutive modifier(状语)

5. hypotactic clause(从句)

时间状语从句翻译例句,

1. Voice is a property of clauses, and infinitives and gerunds form phrases.

译文:语态是从句的属性,不定式和动名词构成短语。。

2. Usually these questions take the form of a super-long paragraph, like a whole page long with lots and lots of clauses, "wherein this"and "therefore that."

译文:通常这些问题都是长长的一段话, 从句套从句,可以写满一页, “其中包括”、“由此得知”,等等。 。

3. Attributive clauses can modfiy nouns.

译文:这是一个定语从句。 。

4. Adverbials are also called adjuncts.

译文:状语也称修饰语。 。

5. Based on the figure-ground relation in cognitive linguistics, the thematized adverbial serves as the ground.

译文:依照认知语言学中图形一背景关系理论,主住化的状语是背景成分。 。

6. An adverbial is often one word, an adverb.

译文:状语经常只是一个副词。。

7. if you come tomorrow, i will meet you at the station.

译文:如果你明天来,我会在车站接你。(注意从句中不能用willcome)。。

8. Adverbials are usually adverbs, adverb phrases, or prepositional phrases.

译文:状语通常由副词,副词短语或介词短语构成。 。

9. Sentences can be broken up into clauses.

译文:句子可以分成从句。 。

10. This study opens up a new perspective on the strategies of dealing with the translation of NRCs.

译文:本研究是对非限制性关系从句翻译方法的总结与新探索。。

11. The clausal information of a shell noun is an essential part of its usage.

译文:概念外壳名词的从句信息是其重要用法。 。

12. All subordinate clause are trees leafage.

译文:所有从句都是树的叶子。 。

13. in Chinese, adverbials of manner can shift into attributes.

译文:汉语的方式状语可以变换成定语。 。

14. Syntactical_BAR_y...syntactica_BAR__BAR_y... it becomes the worry that it won't.

译文:从句法构造来说... 它就变成不会发生的忧虑。

15. Concessive adverbial clause is used to express certain unfavorable circumstances or opposite conditions, which however, do not prevent the action in the main clause from happening.

译文:让步状语从句表示某种不利的情况或相反的条件,但这些因素并不能阻止主句动作的发生。 。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 时间

  • 评论列表 (0