有关旅游的英文开题报告范文_专业真题英语作文2篇

作者:用户投稿 阅读:35 点赞:0

有关旅游的英文开题报告范文_专业真题英语作文2篇

关于”有关旅游的开题报告“的英语作文模板2篇,作文题目:。以下是关于有关旅游的开题报告的专业英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。

高分英语作文1:

The application and innovation of Gothic in Wuthering Heights, the Gothic definition of Gothic summarizes the origin and historical reasons of Gothic novels. The development of folk literature Bible and Christian legend in German national drama in the Renaissance challenges Romanticism to rationalism. The noble and beautiful Emily Gothic heritage theme challenge of good and evil revenge characters Delicate girl atmosphere, environment and plot horror mystery supernatural mythology Gothic innovative romantic and realistic background using symbolic techniques stream of consciousness illusion and subconscious description of characters' emotions and psychology refer to Bronte, Charlotte bronz, preface of the second edition, Wuthering Heights, London: J M dent sons Ltd P Gerin, Winifred Emily [M New York: a new Gothic literature manual by Mary Mulvey Roberts, Oxford University Press York:New York University Press P punter, David the literature of terror.

中文翻译:

哥特主义在《呼啸山庄》中的运用与创新,哥特的哥特定义概述哥特小说的起源历史原因文艺复兴时期德国民族戏剧中的民间文学《圣经》与基督教传奇小说的发展对浪漫主义对理性主义的挑战崇高而美丽的艾米莉哥特遗产主题善恶复仇人物的挑战描述维拉尼赫罗细腻的少女氛围、环境和情节恐怖之谜超自然神话哥特式创新浪漫主义与现实主义相结合的背景运用象征手法意识流幻觉和潜意识描写人物情感和心理参照勃朗特,夏洛特·夏洛特·勃朗茨第二版前言,伦敦呼啸山庄:J M Dent Sons Ltd p Gerin,Winifred Emily Bronte[M纽约:牛津大学出版社玛丽,穆尔韦罗伯茨(Mulveyorberts)编的哥特文学手册[A New York:New York University Press p Punter,David the literature of Terror[M伦敦:朗曼p()[M•[M:[J[马]。

万能作文模板

2:,Therefore, it is meaningless to try to make translation more scientific in view of the complex themes and available methods of translation. Translation is a kind of psychological and multifactorial activity, which can not be studied in detail within the linguistic framework of the person who ignores the translator york:prentice hall ,Delabastina,dirk Wang Yingjia's thesis submitted to the school of international studies, University of international business and economics, partially meets the requirements of Beijing atsapley master's degree http://wwwzkcomcn/INFO/Study/PracticalData/ThePracticeReports/html.

中文翻译:

因此,考虑到翻译的复杂主题和可用的方法,试图使翻译更加科学是毫无意义的,翻译是一种心理的、多因素的活动,不能在忽略译者的人的语言框架内进行详尽的研究问题与方法gunter narr verlag Tubingenewmark,peter a Book of translation new york:prentice hall,Delabastina,dirk translating双关语:翻译研究中的错误对立目标,●国际经济贸易大学国际学生学院广告实务策略:含蓄王英加向对外经济贸易大学国际研究学院提交的论文,部分满足北京阿特萨普利硕士学位要求,中国:http://wwwzkcomcn/INFO/Study/PracticalData/ThePracticeReports/html。

满分英语范文

3:有关旅游的开题报告,There are many ways to define tourism. Some people think that tourism is a pollution-free industry, while others think that tourism is an invisible school. They are all based on the fact that tourism can not only generate pollution-free profits, but also help expand knowledge and enhance health.

In addition, there is a kind of communication theory, which advocates that those with capital appreciation ability belong to productive industries in this sense. Tourism should occupy a place in this scope and should be treated in this way. Theoretically, it does have a certain significance, but another equally important or even more important aspect should be given more publicity to the tourism industry.

As far as its objective purpose is concerned, it has a social function, which is conducive to human communication. From Wadu's social background, there are various opportunities and goals. Tourists get together, narrow the distance, exchange their ideas, and create a new one We have good reasons to answer this question: it is a kind of spiritual production and the reproduction of production relations.

The frequency of such exchanges is also increasing. If we say that making money from tourism means that we have made a fortune, providing cultural services while traveling indicates a fortune. Therefore, we should pay close attention to tourism Tourism industry should first change our concept, that is to say, tourism is not a tourism economy, but a pure economic concept.

However, it is different from other economic forms in terms of a large number of ideological activities. In addition to the social reputation of pollution-free industry, it can not be completely measured by how much output value, profit and foreign exchange it can produce to maintain the existing scenic spots Develop new scenic spots and create first-class soft and hard environment to attract domestic and foreign tourists.

中文翻译:

定义旅游业的方法有很多种,有些人认为旅游业是一种无污染的产业,另一些人则认为旅游业是一种无形的学校,它们都是基于一个公认的事实,即旅游业不仅能产生无污染的利润,而且有助于扩大知识面和增强健康。除此之外,还有一种传播理论,主张有资本增值能力的,在这个意义上都属于生产性产业,旅游业应该在这个范围内占有一席之地,应该这样对待。理论上确实有一定的意义,但另一个同样重要甚至更重要的方面应该给予旅游业更多的宣传,就其客观目的而言,它具有一种社会功能,有助于人类交流,来自瓦杜的社会背景,有各种各样的动机和目标,游客们聚在一起,拉近距离,交流自己的思想,从中创造一种新的精神状态,这是一种什么样的生产,我们有充分的理由来回答这个问题:它是一种精神生产,是生产关系的再生产,这种交流的次数也越来越多,如果说旅游挣钱意味着我们已经赚了一笔,那么在旅游的同时提供文化服务就预示着一笔财富,所以密切关注旅游业首先要改变我们的观念,也就是说,旅游业绝不是旅游经济是一个纯粹的经济概念,但以大量的思想活动为内容来概括,旅游经济不同于其他经济形式,除了无公害产业的社会声誉外,还不能完全用它能产生多少产值、利润和外汇来衡量对现有景区进行维护保养,开发新的景区,营造一流的软硬环境,吸引国内外游客。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 英文 作文 真题 专业 范文

  • 评论列表 (0