运用修辞格的英语范文_考研真题英语作文4篇

作者:用户投稿 阅读:54 点赞:0

运用修辞格的英语范文_考研真题英语作文4篇

关于”运用修辞格“的英语作文模板4篇,作文题目:Using rhetoric。以下是关于运用修辞格的考研英语模板,每篇作文均为真题模板带翻译。

高分英语作文1:Using rhetoric

Similarly, as if, as if, this elephant is like a snake, anyone can see that he looks like he just came out of my fairy tale book and passed me like a ghost. It has long leaves swaying in the wind, like a slender finger reaching out to touch something. It is a metaphor for German guns and German airplanes falling bombs like raindrops, shells and bullets.

The diamond department is the center and center of this shop. The great wall of Synecdoche is not only made of stone and clay, but also made of the flesh and blood of millions of people. It is said that it is the greatest sacrifice in the world Beautiful language many people's eyes have turned to tallier a black girl American research group many eyes many personification she may have tens of thousands of babies in a summer from watching ants to babies my only worry is that in January I will find a job and exaggerate my blood freezing when I tell our father about it, when I hear my daughter's voice on the phone, mine The heart almost stopped beating.

This must have been created by the blood and work of all of us who believe in the future and the glorious fate of mankind, because good medical and surgical techniques mean faster treatment of patients, less pain, less discomfort, less death, less disease, less deformity. A few years later, it was reported that Napoleon himself would come to inspect them. The message he said with his eyes was that Napoleon was surprised that you were crazy, or, he said with pride, two Swedes were standing proud on the roots of the schoolhouse, some pigeons were softly cooing, and she put me in touch with everything that could be touched, or the light, the rustling of silk, the sound of insects, the creaking of doors, the voice of lovers, ironically, I know like you Such a gentleman with only big notes, a gentleman named Berg Galton, has some books to taste, some to swallow, and some alliterations to chew and digest.

How and why he came to Princeton, New Jersey, is a story about struggle, success and sadness.

中文翻译:

类似的,好像,好像,这头大象就像一条蛇,任何人都能看到他看起来就像刚从我的童话书中走出来,像一个幽灵一样从我身边经过。它有长长的叶子在风中摇曳,就像纤细的手指伸手去触摸某种东西,比喻德国的枪炮和德国的飞机像雨点般落下炸弹,炮弹和子弹钻石部是这家商店的中心和中心synecdoche长城不仅是用石头和泥土建成的,而且是由千百万人的血肉之躯建成的伟大牺牲说它是世界上最美丽的语言许多人的眼睛都转向了塔利尔一个黑人女孩美国研究小组许多眼睛许多人拟人她可能有数以万计的婴儿在一个夏天从看蚂蚁给婴儿我唯一的担心是xx月会找我找工作夸大我的血液冻结当我告诉我们的父亲这件事,当我在电话里听到我女儿的声音时,我的心几乎停止跳动。这一定是由我们所有相信未来、相信人类和人类光荣命运的人的血液和工作创造的,因为良好的医疗和外科技术意味着更快地治好病人,减轻痛苦,少了不适,少了死亡,少了疾病,少了畸形,转喻几年后,有消息说拿破仑本人要来视察他们。

他用眼睛说的信息是,拿破仑很惊讶你疯了,或者,他自豪地说,两个瑞典人都自豪地站在校舍的根上,一些鸽子在轻轻地咕咕着,她让我接触到一切可以触及到的东西,或者光线,丝绸的沙沙声,昆虫的声音,门的吱吱声,爱人的声音,当然是讽刺,我知道像你这样的绅士只带大音符绅士贝格·加尔通感有些书是要品尝的,有些是要吞咽的,还有一些是要咀嚼和消化的头韵他是如何和为什么来到新泽西州普林斯顿的,这是一个关于奋斗、成功和悲伤的故事。

万能作文模板2:使用修辞

Don't put rhetoric class too high in the countryside. Talk to people in the language they know. Ministers should remember not to fire on people's heads.

Truth must be expressed in simple words and explained in familiar metaphors. Call the sun the sun, not a prominent person. Don't call the sky "the blue treasury", call it the sky.

Don't talk about the "elegant economy," because your average audience will immediately return to the kitchen. There's a "country rhetoric class" that shows that don't over hype Brown is invited to visit a town in an extreme rural area to teach people about alcohol prohibition. He arrived at his destination late at night and was invited to a farmer's farmhouse for dinner and then showed off his eloquence.

The farmer had two sons, aged between 20 and 25. To them, a temperance lecturer seemed more unusual than ordinary people. Brown had a lot of trouble to lead them into the conversation, but in the end, the impasse was finally broken, and the following conversation turned out to be, "I think you both signed the oath long ago." "I think you two are both abstainers, and you are both abstainers Prove that you don't use anything poisonous.

"Which, stranger," you don't understand. I mean, I hope you don't indulge in intoxicating drinks. "Er" "don't indulge in drunk cups." "Sir" "the wine you two drink is exactly what I want." "Val, I don't know, but you're an atakin French bullshit.

Why don't you get rid of this and let me not drink and talk, except for Haina endharwest, and then we had a good drink. That's what happens to Fisher and every body here. If you speak French in your speech, stranger, I'll tell you, it won't help, because no one will not know "what you mean in this your neck, otim satina and affirmation." Brown announced that this was the best rhetorical lesson he had ever received, and he made an extraordinary effort to adapt his words to his audience's understanding of "the wood of the neck.".

Other speakers may benefit from this hint..

中文翻译:

农村的修辞学课不要放得太高。用他们懂的语言和人交谈。大臣们应该记住不要在人们的头上开火。

真理必须用简单的语言表达,并用大家都熟悉的比喻来加以说明。称太阳为太阳,不是显赫人物。不要把天空称为“蔚蓝的金库”,叫它天空。

不要谈论“优雅的经济”,因为你的普通听众会立刻回到厨房。这里有一个“乡村修辞课”,它表明了不要炒得太高的布朗被邀请到极端乡村地区的一个城镇参观,为了给人们讲讲禁酒的知识。他深夜到达目的地,被邀请到一个农民的农舍里吃晚饭,然后展示他的口才。

这个农民有两个儿子,年龄在xx岁到xx岁之间,对他们来说,一个戒酒的讲师显得比普通人更不寻常布朗费了很大的劲才把他们引到谈话中来,但最后,僵局终于打破了,接下来的谈话结果是“我想你们俩早就在誓词上签了名”“我想你们两个都是戒酒的人,并且保证自己不使用任何有毒的东西,“哪个,陌生人”你不明白这个意思。我是说希望你不要沉溺于令人陶醉的饮料中。“呃”“你们不要沉溺于醉酒的杯子里。

”“先生”“你们两个喝的酒,这正是我想要的。”“瓦尔,斯兰奇里不知道,但你是个阿塔金·法兰西胡说八道的人。为什么你不把这件事干掉,让我不要喝酒说话,除了哈伊娜·恩德哈维斯特,然后我们喝得很好。

费瑟和这里的每一个身体都是这样。如果你在你的演讲中讲法语,陌生人,我告诉你,不会有什么好处的,因为没有人会不知道“你的意思在这个你的脖子奥蒂姆,萨蒂纳和肯定”布朗宣布这是他所收到的最好的修辞课,他作出了不寻常的努力,使他的话适应他的听众的理解“脖子的木材”。其他发言者可能受益于这个暗示。

满分英语范文3:运用修辞格

Speech analysis structure: simile metaphor personification exaggeration euphemism irony irony metonymy metaphor metaphor forest to nature is like lung to man, need more hands in work (hands have a mixture of tiger and ape, his character onomatopoeia stream rippling through the mountain, yard giggling, raindrops beating the window, he heard the birds chirping in the bush. The child is a more hasty man to the father, unhappy contradictory modifier sour and bitter days poor rich man creatively destroys the living death pun what makes the tower tilt it never eats a nickname of man a wide eyed answer a helpless smile an awkward happy dizzy height a cold expression a dry, humorous and cheerful winery.

中文翻译:

言语分析结构:明喻隐喻拟人化夸张委婉反讽反讽转喻比喻比喻森林对自然就像肺对人一样,在工作中需要更多的手(手上有老虎和猿猴的混合体,他的人物拟声词溪水潺潺地从山上流过院子里咯咯地笑着,雨滴拍打着窗户,他听到了灌木丛中鸟儿的叽叽喳喳。孩子对父亲来说是个更匆忙的人,不快的矛盾修饰词酸甜苦辣的日子贫穷的有钱人创造性的毁灭活着的死亡双关语什么使塔倾斜倾斜它从不吃过人的绰号一个瞪大眼睛的回答一个无助的微笑尴尬愉快的晕眩的高度一个冷冰冰的表情干瘪幽默开朗的酒庄。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 考研 作文 真题 范文

  • 评论列表 (0