吸烟有害健康的英语范文_初中万能英语作文4篇

作者:用户投稿 阅读:218 点赞:0

吸烟有害健康的英语范文_初中万能英语作文4篇

关于”吸烟有害健康“的英语作文模板4篇,作文题目:smoking is bad for your health。以下是关于吸烟有害健康的初中英语模板,每篇作文均为万能模板带翻译。

高分英语作文1:smoking is bad for your health

A few years ago, Dr. Luther L. Terry, then an American surgeon, published his office's first "report on smoking and health".

There have been thousands of articles on the impact of tobacco use on the human body. The tobacco company refuted and denied the reports that claimed that smoking was related to cancer and other serious diseases. Moreover, Terry and his smoking and health The health advisory committee was aware of this when it announced that "smoking in the United States is a health hazard of sufficient importance and appropriate remedial measures are necessary", and it fell into a big controversy.

This is the first widely publicized recognition in the United States that smoking is the cause of serious diseases, but the problem has not been solved, nor has it been solved, despite the fact that thousands of studies and lawsuits have forced at least one tobacco company to admit that it has always known that smoking is more harmful to human health than the Department of health reports, and more than the Department of health's report The report says the problem appears to be resolved in court rather than in the laboratory.

中文翻译:

几年前,时任美国外科医生的路德·L·特里博士发表了他的办公室第一份“吸烟与健康报告”,关于烟草使用对人体影响的文章已经有数千篇,烟草公司反驳了那些声称表明吸烟与癌症和其他严重疾病之间联系的报告,并否认了这一报道,而且特里和他的吸烟与健康咨询委员会知道这一点当他们宣布“在美国吸烟是一种对健康有足够重要的危害,有必要采取适当的补救措施”时,陷入了一个大争议的深渊。这是美国首次广泛宣传的承认吸烟是导致严重疾病的原因,但这个问题没有得到解决,也没有得到解决尽管事实上还有数千项研究和诉讼迫使至少一家烟草公司承认他们一直以来都知道的一个事实:吸烟对人体健康的危害超过了卫生部的报告,而且超过了卫生部的报告,这个问题似乎要在法庭而不是在实验室解决。

万能作文模板2:吸烟对你的健康有害

Second hand smoke addiction among all smoking related diseases, addiction is perhaps the least concerned. But in August last year, President Clinton announced nicotine as an addictive drug. Ligt group, the manufacturer of Chesterfield and Lark cigarettes, admitted that cigarettes were addictive and cause cancer, and agreed to file a lawsuit against tobacco companies for smoking related diseases States that pay Medicaid pay a total of about $10000.

Scott hashberg, the Attorney General of Massachusetts and President of the National Association of attorneys general, told reporters that ligert's deal "will generate information that major tobacco companies are fully aware that the products they sell are addictive and that the products they sell have a significant impact on public health" other tobacco companies Obviously not very keen on ligt trading, nicotine is still what they call a harmless flavor enhancer.

中文翻译:

二手烟成瘾在所有与吸烟有关的疾病中,上瘾也许是最不受关注的一种,但去年xx月,克林顿总统宣布尼古丁为一种成瘾药物,利格特集团是切斯特菲尔德和百灵鸟牌香烟的制造商,承认香烟会使人上瘾并导致癌症,并同意向提起诉讼要求烟草公司为吸烟相关疾病支付医疗补助金的州总共支付约万美元,马萨诸塞州总检察长兼全国总检察长协会主席斯科特·哈什巴格,他告诉记者,利格特的交易“将产生信息,表明主要烟草公司充分意识到,他们出售的产品是上瘾的,他们出售的产品对公众健康有很大的影响”其他烟草公司显然不太热衷于利格特交易,尼古丁仍然是他们所说的一种无害的增味剂―・”。

满分英语范文3:吸烟有害健康

Cardiovascular disease smoking is also linked to cardiovascular disease again and again, with the biggest killer being heart disease: according to the Centers for Disease Control and prevention, smoking triples the risk of death from heart disease in middle-aged men and women. The study also showed an increased risk of death from stroke, aneurysms, high blood pressure, and other cardiovascular diseases, respiratory diseases, smoking is thought to be due to pneumonia, chronic bronchitis, or the center for prevention and control of emphysema says that smokers are almost twice as likely to die from bronchitis and emphysema as other diseases. A recent report published in the American Journal of epidemiology pointed out that smoking can increase the risk of non-insulin-dependent diabetes mellitus (NIDDM) by more than three times.

Smoking is a risk factor for vision loss and mental disorders in the elderly. Alzheimer's disease and other forms of dementia affect pregnant women. Smoking can transmit nicotine and carbon monoxide through the placenta According to the American Lung Association, smoking during pregnancy accounts for about% of low birth weight infants, and preterm birth accounts for about percent of all infant deaths.

中文翻译:

心血管疾病吸烟也一次又一次地与心血管疾病联系在一起,其中最大的杀手是心脏病:根据疾病预防控制中心的报告,吸烟使中年男性和女性死于心脏病的风险增加了两倍。研究还表明,死于中风、动脉瘤、高血压的风险增加了,以及其他心血管疾病呼吸道疾病吸烟被认为是死于肺炎、慢性支气管炎,或者肺气肿疾病预防控制中心说,吸烟的人死于支气管炎和肺气肿的风险几乎是其他疾病的两倍。最近发表在《美国流行病学杂志》上的一份报告指出,吸烟会使患非胰岛素依赖性糖尿病(NIDDM)的风险增加三倍以上吸烟是老年人视力下降、晚年精神障碍的危险因素,阿尔茨海默病和其他形式的痴呆症对怀孕孕妇的影响吸烟会通过胎盘将尼古丁和一氧化碳传递给婴儿研究表明,这会阻止婴儿获得生长所需的氧气和营养素,从而可能导致胎儿受伤、早产,根据美国肺协会(American Lung Association)的数据,怀孕期间吸烟约占低出生体重儿的%左右,早产的比例高达%,约占所有婴儿死亡的%%%。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 初中 作文 万能 范文

  • 评论列表 (0