非常漂亮的英语单词 _初中新课标单词表375个

作者:用户投稿 阅读:324 点赞:0

非常漂亮的英语单词
_初中新课标单词表375个

1、accreditation

中文翻译:认可

例句:The center has passed China National Metrology Accreditation and China National Accreditation Laboratory (CNAL). 翻译:中心的各类标准项目通过了国家实验室认可和国家级计量认证;。

2、 Dodd-Frank Act

中文翻译: 多德 多德弗兰克法案 弗兰克法 多德

例句:They're gonna rip Dodd-Frank limb from limb. 翻译:保守派要把多德弗兰克法案大卸八块。

初中核心词汇表:0

3、actuality

中文翻译:实际

例句:And here is the fruition of that in actuality. 翻译:这就是我们的成果。。

4、 The Unbreakable Alibi

中文翻译: 无懈可击的伪证

例句:[Bankston] ♪ Unbreakable ♪ 翻译:*我们坚不可摧* *Unbreakable*。

5、allocate

中文翻译:分配

例句:They'll allocate the funds anyway. 翻译:They'll allocate the funds anyway.。

6、 emotional ambivalence

中文翻译: 矛盾情绪

例句:Ambivalence is a powerful aphrodisiac. 翻译:矛盾心理 是一种强有力的壮阳药。。

7、 Amiable teacher

中文翻译: 和蔼可亲的老师 老师和蔼可亲 可亲的老师

例句:and the physics teacher too... 翻译:The Russian teacher says "memory"... and the physics teacher too...。

8、 optical amplifies

中文翻译: 光放大器

例句:Just as it amplifies loneliness, it amplifies the positive sides of life too. 翻译:社交网络不仅会放大孤独感,它亦会放大生命积极的一面。。

9、animal

中文翻译:动物的

例句:Unlike all my non-animal children, 翻译:-animal children,。

10、antidote

中文翻译:解毒剂

例句:Sorry, i don't have any antidotes to tell you. 翻译:我没有动听的antidote[解药]。

11、 Australia Antigen

中文翻译: 澳大利亚抗原 澳抗 澳洲抗原 肝炎相关抗原

例句:it happens most often in families. 翻译:-antigen match.。

12、apology

中文翻译:道歉

例句:You know something about him; otherwise, you wouldn't have said, "This is an apology". 翻译:This is an apology".。

初中常见单词表:0,

13、 applied linguistics

中文翻译: 应用语言学 运用语言学

例句:Longman dictionary of language teaching and applied linguistics. 翻译:朗文语言教学及应用语言学辞典。。

14、 bronchial asthma

中文翻译: 支气管哮喘 支气管性气喘

例句:Bronchial asthma caused by acipimox capsules 翻译:阿昔莫司胶囊致支气管哮喘。

15、 Limited Atonement

中文翻译: 有限的救赎 有限救赎

例句:Maggie, i specifically asked you to 翻译:Before that? The Limited.。

16、 atypical hyperplasia

中文翻译: 非典型增生

例句:Atypical ductal hyperplasia is abnormal cells that grow in the milk ducts of the breast.

1、 翻译:非典型腺管增生是一种生长在乳导管里的不正常细胞。

2、 。

17、automatic

中文翻译:自动的

例句:So charismatic with an automatic 翻译:∮ So charismatic with an automatic ∮ @ 有自发的超凡魅力 @。

18、 infarct-avid myocardial imaging

中文翻译: 急性心肌梗死灶显像

例句:Myocardial infarct due to atherosclerosis. 翻译:动脉硬化导致的心肌梗塞。

19、 Film badge

中文翻译: 胶片襟章剂量计 胶片剂量仪 核 胶片剂量计 照射量测定软片

例句:i didn't see anything. That's right, badge. 翻译:badge.。

20、 lift the ban

中文翻译: 解禁 取消禁令

例句:Lift the travel ban, got it? 翻译:立即解除出境禁令。

21、banal

中文翻译:平庸的

22、 open barbecue

中文翻译: 引露天烤炉 露天烤炉

例句:But i was just sayin' to Mr. Dog over here, that if it was my barbecue... 翻译:that if it was my barbecue...。

初中核心词汇表:0

23、belittle

中文翻译:轻视

例句:Not to belittle the prince. 翻译:不可以小瞧靖安君。

24、benefit

中文翻译:益处

例句:No money, even a single benefit 翻译:even a single benefit。

25、bet

中文翻译:打赌

例句:Well, it's like it. He's a famous bloke. Look, you'll know him, i bet. 翻译:I bet.。

26、 Anti-Virus and Bettering System

中文翻译: 查杀病毒优化系统

例句:The anti-virus! Get me the anti-virus! 翻译:抗病毒血清 给我抗病毒血清。

27、 biomass energy

中文翻译: 生物团能量

例句:The front technology of biomass pyrolysis used for biomass energy research and development has been more widely appreciated. 翻译:生物质的热解作为生物质能研究开发的前沿技术已得到较为广泛的重视。。

28、 Boyish figures

中文翻译: 男孩体型 男生式平板身材 男生式平板身体

例句:The picture, several figures. 翻译:several figures.。

29、 Breathtaking Bash

中文翻译: 强力一击

例句:Destruction was breathtaking. 翻译:Destruction was breathtaking. 毁灭一切。

30、 bulldozer blade

中文翻译: 推土机刮土铲 推土机刀片 刮刀 铲刀

例句:One forged with dragon's blood. 翻译:What kind of blade?。

31、 neutrally buoyant float

中文翻译: 中性浮标 悬浮探测筒

例句:The thing is positively buoyant. it wants to float. 翻译:现在明显是浮力占优 车身有些上浮。

32、 A burdensome task

中文翻译: 护理任务项繁重

例句:Families are burdensome, no way! 翻译:一家人,互相拖累,自找麻烦。

初中常考单词表:0,33、bureaucrat

中文翻译:官僚

例句:Where is that little bureaucrat? 翻译:混帐 知州在哪儿?。

34、 Bustles about very much

中文翻译: 很忙碌

例句:History, of course, is very much about then. 翻译:is very much about then.。

35、 Butchered Feast Of Being

中文翻译: 唱片名

例句:And they'll feast, feast, feast, feast! 翻译:然后他们会吃个不停。

36、 capable person

中文翻译: 有行为能力人 干将 有办事能力的人

例句:is really a prestige to far sow, young and capable 翻译:young and capable。

37、celebratory

中文翻译:庆祝的

例句:[MUSiC WiTH CELEBRATORY SOUNDS] 翻译:[音乐庆祝的声音]。

38、certainly

中文翻译:当然

例句:We run in the outside, certainly knew 翻译:certainly knew。

39、 Flow Chart

中文翻译: 流程图 流程表单 流程窗体

例句:Take a look at our flow chart. 翻译:看一看在我们的流程图。。

40、 Chesses & Cards Room

中文翻译: 棋牌室

例句:This miserable weather chesses me off. 翻译:这恼人的天气使我感到不称意。

1、 。

41、 chilled water

中文翻译: 冷水 冷却水 冷冻水流量

例句:A glass of chilled water with no ice, please. 翻译:请给我一杯冰水 不加冰。

42、 electronic circuitry

中文翻译: 电子电路图 电子电路学

例句:Their electronic circuitry can't hold up. 翻译:它们的电子回路开始失控。

初中新课标词汇表:0,43、 Civility Project

中文翻译: 文明礼貌项目

例句:But if it isn't bullshit, what exactly is civility or mere civility? 翻译:但如果这不是屁话,那么究竟什么 是礼貌或纯粹礼貌呢? 。

44、 Clarinet in Eb

中文翻译:调单簧管 降

例句:Grand Septet for Bb Clarinet, Eb Horn, Bassoon, Violin, Viola, Cello and String Bass, Op. 62.

1、 翻译:庄严七重奏(为单簧管、圆号、大管、弦乐四重奏),作品62号。

2、 。

45、 climax community

中文翻译: 顶极群落 在不受骚扰的情况下能生长的所有植物

例句:Now in its third day, the contest is reaching a climax. 翻译:the contest is reaching a climax.。

46、 coastal region

中文翻译: 沿岸区域 滨海区

例句:Many are members of the Assad clan or smugglers and racketeers from the coastal region. 翻译:许多刹比哈是阿萨德家族的成员或是沿海地区的走私分子和诈骗分子。。

47、 deref coercions

中文翻译: 解引用强制多态

例句:The service is quite extensible, allowing for new types and coercions to be added easily.

1、 翻译:这个服务是可以彻底扩展的,允许你很容易的添加新的类型及强制转换。

2、 。

48、 dream coin set

中文翻译: 梦幻硬币组合 消失

例句:# Dream, dream, dream, dream, dream, dream 翻译:* Dream. dream. dream。

49、 COLLAGE FILM

中文翻译: 拼接影片 拼接电影 拼接影片儿

例句:i go to the National to film the original and study the collage close up. 翻译:我去国立(艺术馆)去拍摄原作 和近距离研究拚贴画。

50、collected

中文翻译:镇定的

例句:Among the knives collected from the restaurant. 翻译:那些刀具里 collected from the restaurant.。

51、collusion

中文翻译:勾结

例句:Today we've launched Collusion. 翻译:今天,我们已经发布了Collusion。 。

52、 Lloyd Cole And The Commotions

中文翻译:科尔与骚动 表演者

例句:Mr Latham Cole! - Come on. - Good man. 翻译:Latham Cole先生 Cole先生。

初中核心词汇表:0

53、communal

中文翻译:公社的

例句:Researching dynamics of communal living. 翻译:研究社区生活的动态 Researching dynamics of communal living.。

54、conflict

中文翻译:冲突

例句:And so, they're avoiding conflict. 翻译:they're avoiding conflict.。

55、 psychological consultation

中文翻译: 心理咨询

例句:Hotlines offer psychological consultation. 翻译:而热线则为他们提供心理咨询。

1、 。

56、 It consumes all

中文翻译: 它吞噬所有

例句:Wait until it consumes all its energy. 翻译:只有等候机龙体内的能源耗尽.。

57、contentious

中文翻译:争论的

例句:Then things got contentious. 翻译:后来气氛变得紧张了。

58、contrary

中文翻译:相反的

例句:Quite the contrary, Hessler. 翻译:Quite the contrary, Hessler. 正相反,赫斯勒。

59、 CONTRAST COLOR

中文翻译: 撞色 光 对比色 衬色 撞色的乐趣

例句:One of the starting color pigments, and distinguished by color substrate, in contrast to a substrate to look on. 翻译:其中有色物质起显色作用,靠与承印物的颜色不同形成对比,在承印物上显出图像来。。

60、 harness of corduroy

中文翻译: 灯心绒的综合

例句:Corduroy Pillows, They're Making Headlines, 翻译:Corduroy Pillows,这些就是极品品质!。

61、 COURTESY VISA

中文翻译: 礼遇签证

例句:Brought to you courtesy Of the red, white and blue 翻译:Brought to you courtesy Of the red, white and blue。

62、 Crackdown

2

中文翻译: 除暴战警 弹压

例句:They mentioned a Cylon crackdown. 翻译:他们提及了赛昂人的镇压。

初中要求词汇:0,63、crackle

中文翻译:噼啪声

例句:And goes snap, crackle, pop? 翻译:咯咯声?。

64、 crank out

中文翻译: 制成 粗制滥造

例句:♪ Crank you for being a crank ♪ 翻译:*转你个转轴(臭脾气)* *Crank you for being a crank*。

65、 Scars of the Crucifix

中文翻译: 唱片名

例句:tried for heresy, and sacrilege, to bare the scars of the crucifix. 翻译:试过异教,和亵渎神明,来袒露这苦像之疤。。

66、 new culprits in chronic pain

中文翻译: 慢性疼痛新解

例句:Ziconotide Leads New Class of Chronic Pain Drugs 翻译:齐考诺肽——新一类治疗慢性疼痛的药物。

67、 cure time

中文翻译: 固化时间

例句:if we put andrew in stasis as a human, 翻译:为我们找到治疗方法争取时间 giving us more time to find a cure.。

68、darn

中文翻译:织补

例句:Darn, darn, darn! Darny darn! 翻译:我去,我去!。

69、 interior decoration

中文翻译: 室内装饰 内部装饰

例句:interior division, interior designer, home decoration friends ready to take a look at the British indoor decorative art! 翻译:室内装饰师,室内设计师,准备装修家里的朋友都可以看看,英国的室内装饰艺术!。

70、 regret deeply

中文翻译: 对过去的事后悔怨恨 懊悔痛苦 深感遗憾

例句:i deeply regret you were delayed. 翻译:很抱歉有所耽搁 I deeply regret you were delayed.。

71、 Delighting Grassland

中文翻译: 心花开在草原上

例句:# Delighting in your company... 翻译:# Delighting in your company...。

72、 Wings of Desire

中文翻译: 柏林苍穹下 柏林天穹下

例句:is that a need or a desire? 翻译:Is that a need or a desire?。

初中常见单词表:0,73、 cowardly despicable

中文翻译: 卑怯的

例句:it was a despicable and cowardly act. 翻译:是卑鄙而软弱的行径。

74、 destination address

中文翻译: 目标地址

例句:The destination ATM address is ANDed with the address mask. 翻译:目的ATM地址是与网络掩码进行与运算了的。。

75、 Apple Forecast Disappoints Wall Street

中文翻译: 苹果的预期使华尔街沮丧

例句:i can't believe you worked on wall street. neither can i. 翻译:I can't believe you worked on Wall Street.。

76、disguise

中文翻译:伪装

例句:Standing here without a disguise. 翻译:Standing here without a disguise.。

77、 liquid crystal display lcd

中文翻译: 液晶体显示

例句:The cold cathode fluorescent lamps (CCFL) are used widely in liquid crystal display (LCD).

1、 翻译:冷阴极荧光灯(CCFL)目前在液晶显示器上得到广泛应用。

2、 。

78、 distance education

中文翻译: 远程教育 遥距教育 远程教学 远距教学

例句:Modern Open and Distance Education at RTVUs Calls for Affectional Education 翻译:电大现代远程开放教育中应提倡情感型教育。

79、ditch

中文翻译:沟渠

例句:You can't move back to Sugar Ditch. 翻译:你不能搬回Sugar Ditch。

80、 dope fiend

中文翻译: 有毒瘾的人 药瘾者

例句:Armed robber, arsonist, dope fiend. 翻译:dope fiend. I'm a hell of a nice guy.。

81、dramatic

中文翻译:戏剧的

例句:Whoa. if you're gonna bring me all this way, you could at least give me something a little be more... you know, dramatic. 翻译:dramatic.。

82、dynamics

中文翻译:动力学

例句:Massive dynamics william bell. 翻译:Massive Dynamics的William Bell。

初中基础单词表:0,83、earthy

中文翻译:泥土的

例句:is earthy English humour, yes? 翻译:纯正英式幽默,yes?。

84、 exclusive economic zone

中文翻译: 经 专属经济区 专属经济海域 专署经济区 单一经济区

例句:... justbarelyinsideJapan's exclusive economic zone! 翻译:有某种巨大的铁块正在上浮。

85、 eddy current

中文翻译: 涡流 电学 涡电流

例句:And they used what they called eddy current testing. 翻译:他们使用涡流检测。

1、 。

86、 edible oils

中文翻译: 食用油类 食用油

例句:Determination of dicofol residues in tea, fruits, edible vegetable oils 翻译:茶叶、水果、食用植物油中三氯杀螨醇残留量的测定。

87、 Taiping Imperial Edicts

中文翻译: 太平诏书

例句:All decrees, edicts, rulings and instructions of the imperial wizard of the Klan. 翻译:所有的法令、命令、规章和制度 都出自三K党的皇家法师。

88、 enough said

中文翻译: 无须多说 毋庸赘言

例句:But arrived law court, said not enough age 翻译:said not enough age。

89、 fore epitomize

中文翻译: 先置摘要

例句:♪ And, oh, the sweetheart fore'er i had ♪ 翻译:而且,哦,爱人 fore'er我。

90、stablish

中文翻译:建立

例句:select a device. This is the device that will be used to stablish your connection. 翻译:选择一个驱动程序,该驱动程序将用来重建你的连接。。

91、 execute phase

中文翻译: 计 执行阶段 执行相 实施阶段 斩杀阶段

例句:She wants to execute them. 翻译:She wants to execute them.。

92、 export trade

中文翻译: 出口贸易 出口商

例句:You get an export licence from the Department of Trade. 翻译:我想是先从经贸部申领出口许可证 You get an export licence from the Department of Trade.。

初中常用单词表:0,93、 extensive training

中文翻译: 广泛训练

例句:i've had extensive training. 翻译:手指上的功夫相当有经验。

94、extent

中文翻译:广度

例句:But the extent of the bone fragmentation around the wound 翻译:But the extent of the bone fragmentation around the wound。

95、 Extreme Dinosaurs

中文翻译: 星际恐龙 星际恐龙之战神恐龙 星际恐龙之恐龙勇者

例句:These wounds are elaborate. 翻译:extreme suffering.。

96、false

中文翻译:虚假的

例句:But this time, it's a false alarm. 翻译:it's a false alarm.。

97、 faulty operation

中文翻译: 错误操作

例句:TRX OPERATiON DEGRADED TRX test result antenna connection faulty. 翻译:载频检测到天线连接失败。

98、favour

中文翻译:帮忙

例句:- You always need a favour. 翻译:- I need a favour. - You always need a favour.。

99、 feign death

中文翻译: 假死 装死

例句:- You dare to feign ignorance? 翻译:你还装作无知? 他怎麽了?。

100、 fetal macrosomia

中文翻译: 妇产 巨大胎儿 巨大儿 胎儿称为巨大儿 的胎儿称为巨大儿

例句:Objective: To probe into the grounding for diagnosis and delivery methods of fetal macrosomia. 翻译:探讨巨大儿诊断依据和分娩方式。。

101、fibre

中文翻译:纤维

例句:The collision severed the primary fibre line, as well as its backup, paralyzing internet, DSL, and cellular communications citywide. 翻译:The collision severed the primary fibre line, as well as its backup, paralyzing lnternet, DSL,。

102、fifteenth

中文翻译:第十五

初中常用词汇表:0,103、 fitness center

中文翻译: 健身中心 健身房

例句:Look. A center for the physical fitness. 翻译:看,那就是我们要去的健身中心。

104、 Cotton flannel

中文翻译: 棉布 棉绒布 棉法兰绒

例句:Cotton Blossom, Cotton Blossom 翻译:Cotton Blossom, Cotton Blossom。

105、float

中文翻译:漂浮

例句:# And so the days float through my eyes 翻译:And so the days float through my eyes。

106、 send for

中文翻译: 派人去请 召唤 索取 函购

例句:We ask you, Lord, to send the wind to guide us on the path to your land, to the Holy Land. 翻译:to send the wind。

107、 arms sideward with forearms forward

中文翻译: 臂前平屈

例句:Forward, forward, forward. 翻译:走 走 走 Forward, forward, forward.。

108、 fostered child

中文翻译: 寄养儿童

例句:Fostered moral citizenship! 翻译:培育公民道德!。

109、furnace

中文翻译:火炉

例句:You were supposed to turn off the AC, not turn on the furnace. 翻译:not turn on the furnace.。

110、gain

中文翻译:增益

例句:She's going to be married after all 翻译:- What will she gain in college?。

111、 Los Angeles Galaxy

中文翻译: 洛杉矶银河 俱乐部 洛杉矶银河俱乐部

例句:Proxy Alan Snyder, Los Angeles block. 翻译:Los Angeles block.。

112、 gamble in stock

中文翻译: 股票投机

例句:Listen, you like to gamble. 翻译:Listen, you like to gamble.。

初中要求单词表:0,113、 information gap

中文翻译: 信息沟 信息差 信息差距

例句:i don't know where you got that idea 翻译:The Gap.。

114、 genetic research

中文翻译: 遗传研究

例句:Brucker sponsored genetic research. 翻译:布鲁克纳公司还进行了基因的研究。

115、gifted

中文翻译:有天赋的

例句:i was gifted these pickles. 翻译:- - I was gifted these pickles.。

116、gravy

中文翻译:肉汁

例句:- Yeah, right, Wavy Gravy. 翻译:wavy gravy.。

117、 Grimy Bicycle Shorts

中文翻译: 脏兮兮自行车短裤

例句:Bike, bike Not my baby! Oh, God! 翻译:[Bicycle, bicycle] 不是我的愛車!。

118、happening

中文翻译:事件

例句:- This is not happening today! 翻译:- This is not happening today!。

119、heartbreaking

中文翻译:令人心碎的

例句:Heartbreaking There's no faking 翻译:* 激情泉湧而來 怎能置之不理。

120、 Heir Apparent

中文翻译: 法定继承人 继承人 法 当然继承人 皇储

例句:Javadi's the heir apparent. 翻译:贾瓦迪继承他的衣钵。

121、 Inca Quest Heirloom

中文翻译: 印加秘宝

例句:He killed them all, with this blind quest. 翻译:with this blind quest.。

122、 sisal hemp

中文翻译: 剑麻 西沙尔麻

例句:Though sometimes referred to as sisal hemp, it is not related to true hemp. 翻译:有时称为西沙尔大麻,但与真正的大麻无关。。

初中大纲单词表:0,123、 Chinese herbal medicine

中文翻译: 中草药 中药材 中药饮片

例句:Periodic Treatment by Chinese Herbal Medicine for Amenia 翻译:闭经的中药周期调理。

124、heretofore

中文翻译:直到这时

例句:The court will heretofore disregard the previous statement and perhaps heretofore we can begin the real business. 翻译:本庭將不列入先前的說詞 這樣或許才能切入主題。

125、 Herons Siphon

中文翻译: 虹吸原理

例句:What place is The Herons? 翻译:苍鹭在什么地方? 。

126、hers

中文翻译:她的

例句:From hers grew greenbriers 翻译:From hers grew greenbriers。

127、 Speckled Hummingbird

中文翻译: 点斑蜂鸟

例句:-Hello, hummingbird. -if you ever leave 翻译:hummingbird.。

128、 hurls cabbages at the enemy

中文翻译: 将洋白菜猛投在敌人

例句:And with that he hurls himself forward! 翻译:他就这样又冲上去了!。

129、hypocrisy

中文翻译:虚伪

例句:When others do it, people call it hypocrisy. 翻译:people call it hypocrisy.。

130、 speculate-hypothesize

中文翻译: 推测 假设

例句:You are free to hypothesize. 翻译:作出假设是你的自由。

131、 an imaginative writer

中文翻译: 富于想象力的作家

例句:By Haruki Murakami. This guy is such an imaginative writer. 翻译:作者村上春树,他是一位充满想象力的作家。。

132、impact

中文翻译:冲击

例句:The airbags do deploy on impact right? 翻译:The airbags do deploy on impact right?。

初中必背词汇表:0,133、impressive

中文翻译:印象深刻的

例句:Well, i hope you saved room for chocolate lava cake. 翻译:不错嘛 Impressive.。

134、 Presumption of innocence

中文翻译: 无罪推定原则 无罪推定 原则 无罪假设

例句:Ever heard of the presumption of innocence? 翻译:听说过无罪假设吗?。

135、interracial

中文翻译:种族间的

例句:How do you feel about interracial couples, Detective? 翻译:不同种族通婚的夫妻 警官 interracial couples, Detective?。

136、 intractable pain

中文翻译: 难治性疼痛 性疼痛

例句:CT-guided neurolytic celiac plexus block for the treatment of intractable pancreatic cancer pain 翻译:CT引导下腹腔神经丛毁损性阻滞治疗顽固性胰腺癌痛的临床观察。

137、irrelevant

中文翻译:不相关的

例句:- i know. it's irrelevant. 翻译:没关系 It's irrelevant.。

138、 Irresponsible Captain Tylor OVA

中文翻译: 无责任舰长泰勒

例句:The ova of earthworms are contained in cocoons. 翻译:蚯蚓的卵是包在茧里的。

1、 。

139、jettison

中文翻译:投弃

例句:- Are we clear to jettison that nightgown? 翻译:可以投弃睡衣了吗?。

140、 embedded journalist

中文翻译: 随军记者 战地记者

例句:- Trust me, i'm an American journalist. 翻译:I'm an American journalist.。

141、judge

中文翻译:法官

例句:You die you, your this careless judge 翻译:your this careless judge。

142、 kneel down

中文翻译: 下跪 跪倒

例句:"As for Caesar, kneel down, kneel down and wonder!" 翻译:「可是對於凱撒,他只有跪伏驚歎的份兒。 」 (出自莎士比亞戲劇《安東尼與克莉奧佩特拉》第三幕第二場)。

初中重点词汇:0,143、knowingly

中文翻译:故意地

例句:This man knowingly raises- 翻译:这个人明知提出,。

144、 leak testing

中文翻译: 测漏试验 检漏试验

例句:Testing, testing, one two three. 翻译:Testing, testing, one two three. 。

145、 left out

中文翻译: 忽视 不考虑 被遗忘

例句:What's left is out of sight. 翻译:What's left is out of sight。

146、 national level

中文翻译: 国家级 国家层次

例句:This problem is at a national level. 翻译:而是关系到国家利益的问题。

147、link

中文翻译:链环

例句:We're not looking for money, Link. 翻译:Link.。

148、 The Multiple Literacies of Leadership

中文翻译: 领导力的多元文化

例句:the leadership is gone, man. 翻译:the leadership is gone, man.。

149、 in little

中文翻译: 小规模地

例句:Speak a little softer and look a little louder 翻译:Speak a little softer and look a little louder。

150、 lord and master ◎

中文翻译: 戏谑语 夫主 夫君 一家之主

例句:Sophie, where's Master Kwan? 翻译:Master Kwan! where's Master Kwan?。

151、 lucid dream

中文翻译: 清醒梦 清明梦 清醒梦境 明晰梦

例句:- What's the Lucid Dream option? 翻译:永恒梦境是甚么?。

152、 lucrative e

中文翻译: 赚钱的 有利可图的

例句:A lucrative business nowadays. 翻译:这几天收获很不错。

初中要求单词表:0,153、 national mall

中文翻译: 国家广场

例句:Muggings on the National Mall. 翻译:国家广场的一起行凶抢劫案。

154、 value manifests

中文翻译: 价值体现

例句:Manifests are on their way. in the meantime, 翻译:Manifests are on their way.。

155、 Weston-Super-Mare

中文翻译: 滨海韦斯顿 滨海威斯顿 斯顿海滨

例句:(PREGNAT MARE URiNE AKA: "PREMARiN") 翻译:(PREGNAT MARE URINE AKA: "PREMARIN")。

156、 maritime arbitration commission

中文翻译: 海事仲裁委员会

例句:Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of CCPiT 翻译:中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会。

157、 meaningful use

中文翻译: 有意义使用 有效使用 有意义的使用 有效应用

例句:(Sound) Narrator: Number two, use meaningful symbolism. 翻译:旁白: 原则 。

二:运用有意义的象征。

158、 Anti-obesity medication

中文翻译: 抗肥胖药物

例句:Conclusion: Phillyrin has anti-obesity effect in nutritive obesity mice.

1、 翻译:结论:连翘苷对营养性肥胖小鼠有一定的减肥作用。

2、 。

159、 Someone's melancholy is crying

中文翻译: 别人的忧愁在哭泣

例句:~ Crying's not for me, 'cause ~ 翻译:# Crying's not for me, 'cause #。

160、 merciless man

中文翻译: 无情的人 无情的男人 无情文

例句:The man is merciless. 翻译:这人厉害极了。 。

161、 meringue chacolatee

中文翻译: 巧克力蛋白霜

例句:Anyway -- this is a meringue. 翻译:这是蛋白甜霜。这是我的另一个样本。 。

162、microwave

中文翻译:微波

例句:Just need to use the microwave. 翻译:Just need to use the microwave.。

初中常考单词表:0,163、 misinformation effect

中文翻译: 误导信息效应 误信息效应 错误信息效应

例句:A lot of miscommunication and misinformation, 翻译:会有很多消息被误传或误报。

164、 Misuses of Language

中文翻译: 语言的误用

例句:Hey, what about that language? 翻译:what about that language?。

165、moth

中文翻译:蛾

例句:♪ LiKE A MOTH TO THE FLAME 翻译:# Like a moth to a flame #。

166、 multiple sclerosis

中文翻译: 多发性硬化症 内科 多发性硬化 硬化症 性硬化症

例句:You get multiple sclerosis. 翻译:那就会得多发性硬化症 。

167、 Nitrogen mustards

中文翻译: 氮芥类 氮芥子气 氮芥

例句:Cold cuts and rolls and mustards. 翻译:冷盘 肉卷 芥末酱之类的。

168、 Nascent Entrepreneurs

中文翻译: 初生创业者

例句:The being is in a nascent state. 翻译:该生物正处于初生期。

169、 Hello Neighbor

中文翻译: 你好邻居 你好

例句:- Hello, neighbor Earnshaw. 翻译:-哈罗 邻居欧肖。

170、neon

中文翻译:氖

例句:Yellow eyes are glowing like the neon lights 翻译:Yellow eyes are glowing like the neon lights。

171、neutrality

中文翻译:中立

例句:- Neutrality is for the castrated. 翻译:- 什么?。

172、 passive obedience

中文翻译: 被动性服从 绝对服从

例句:And anti-obedience syndrome. 翻译:-obedience syndrome.。

初中新课标词汇:0,173、 in obscurity

中文翻译: 默默无闻 不出名的 默默无闻的

例句:His poem is about futility. 翻译:We toil in unrewarded obscurity.。

174、 Obtain their feedback

中文翻译: 获得反馈 获得反阑

例句:First of all, oh no. What will we do without feedback from SurrendrDorothee? 翻译:What will we do without feedback from SurrendrDorothee?。

175、official

中文翻译:官方的

例句:Tonight, i made it official. 翻译:I made it official.。

176、organism

中文翻译:生物

例句:Anything which the organism uses up or depletes is a resource for that organism. 翻译:有机体消耗的任何东西,对有机体而言,就是资源。。

177、out

中文翻译:在外面

例句:in and out, in and out, in and out. 翻译:In and out, in and out, in and out.。

178、outlandish

中文翻译:外国的

例句:That is an outlandish assumption. 翻译:万不可想当然。

179、 capital outlay

中文翻译: 资本支出 本钱支出 基建投资

例句:Fortunately, our capital outlay has been handsomely offset by the resultant sales of armaments and missiles. 翻译:幸好我们的开支 透过售买军火和飞弹 得到了充分的抵偿。

180、oval

中文翻译:卵形的

例句:They call it the Oval Office. 翻译:他们管它叫椭圆办公室。。

181、 Greatest overtimes

中文翻译: 那延时的美妙

例句:"The Greatest Love of All." 翻译:《The Greatest Love of All》。

182、overture

中文翻译:序曲

例句:That was just the overture. 翻译:这些只是序幕 {\3cH000000}That was just the overture.。

初中常见词汇表:0,183、part

中文翻译:部分

例句:Except perhaps at Guantanamo. 翻译:A part a Guantanamo?。

184、 pat on the back

中文翻译: 鼓励 口 表扬

例句:♪ Listen up it's Postman Pat back for the attack 翻译:# Listen up It's 邮递员 Pat back for the attack。

185、patriarchal

中文翻译:家长的

例句:China used to be a patriarchal society 翻译:以前是宗法社会嘛。

186、peacetime

中文翻译:和平时期

例句:This is like peacetime steaming. 翻译:好像是和平时期的训练。

187、 perpetual inventory system

中文翻译: 贸易 永续盘存制 永续存货系统 定量订货控制系统 存货永续盘存制度

例句:The Optimal Order Police of inventory System with Partial Backlogging 翻译:缺货部分补充库存系统的最优存贮策略。

188、placement

中文翻译:放置

例句:- i'm in packed. Then you were placed here for what? 翻译:那你没必要做 "Advanced Placement" (大学先修班)。

189、 plain white

中文翻译: 清蛋白液

例句:Just plain white with the flags. 翻译:全白加上國旗。

190、plentiful

中文翻译:丰富的

例句:Therefore it is cheap and plentiful. 翻译:因此那是廉價和豐富的。

191、 prickly heat soap

中文翻译: 痱子皂

例句:The summer why the skin always is crawly , is suspicion allergy or prickly heat? 翻译:夏季为何皮肤总是痒痒,怀疑是过敏还是痱子?。

192、 Arts PROPEL

中文翻译: 艺术推进 迈向艺术

例句:What is this, arts and crafts hour? 翻译:arts and crafts hour?。

初中高级词汇:0,193、 Protestant Theology

中文翻译: 新教神学 犹太神学

例句:A doctor of theology, a Protestant. 翻译:一个神学的博士 一个新教徒。

194、 Prudence Kao

中文翻译: 高宝云

例句:Prudence and patience for what? 翻译:将向全世界证明中国不是无望。

195、 Pussy Cat

中文翻译: 小猫咪 没种的家伙 波斯猫

例句:♪ Pussy cat time for the last time. ♪ 翻译:她抓住了最后一次机会。

196、 implied ratification

中文翻译: 法 默示批准

例句:The instrument of ratification you wanted 翻译:你要的批文。

197、 Recruit ice mage

中文翻译: 招募冰术法师

例句:Added a new rank of ice Barrier to mage trainers. 翻译:法师训练师增加一个新等级的寒冰护体。

1、 。

198、 Business Topic Recruitment

中文翻译: 商务话题篇招聘 商务话题篇聘请 商务话题篇 商务话题篇雇用

例句:This business with Ye Lanqiu is a hot topic. 翻译:蓝秋姐这事 社会影响那么大。

199、 Red Line

中文翻译: 红线 台北捷运红线 红线机油 小口径胶管

例句:We're 50 degrees above red line. 翻译:We're 50 degrees above red line.。

200、reform

中文翻译:改革

例句:- Reform the Civil Service. 翻译:Reform the Civil Service.。

201、 refrigerate barge

中文翻译: 冷藏驳

例句:-Forget to refrigerate these? 翻译:- 忘了冷藏了?。

202、 relevant experience

中文翻译: 相关工作经验

例句:Do you have the relevant experience? 翻译:你有相关的经历吗? 。

初中核心词汇表:0

203、 authorised representative

中文翻译: 授权代表

例句:i am the people's representative! 翻译:I am the people's representative!。

204、reset

中文翻译:重新设定

例句:i like it that way, but Wednesday nights i gotta kinda reset. 翻译:but Wednesday nights I gotta kinda reset.。

205、 resign from

中文翻译: 辞去 从辞职

例句:Then you must resign from the government! 翻译:那您得赶紧辞掉公职 Then you must resign from the government!。

206、 ritual dance

中文翻译: 仪式之舞 祭祀之舞

例句:This courtship dance is a Galapagos ritual 翻译:这种求偶舞是加拉帕戈斯独有的仪式。

207、 daylight robbery

中文翻译: 价钱贵到离谱 价格贵到离谱 价钱贵的离谱

例句:- This is broad daylight robbery! 翻译:不能给他 先生 这是明目张胆的打劫 我不想讨价还价。

208、roof

中文翻译:屋顶

例句:And the roof takes care of the rest. 翻译:-The roof! -You got to run up to the roof. And the roof takes care of the rest.。

209、 the Salute

中文翻译: 猴子把戏 敬礼

例句:- Salute! - Salute! Salute. 翻译:团结。

210、 Calendar scabs

中文翻译: 压光痂点

例句:The ones with the calendar? 翻译:和Calendar?。

211、 scarcely less

中文翻译: 简直一样

例句:Mary Kissel of the Wall Street Journal was scarcely less scathing.

1、 翻译:《华尔街日报》的玛丽·基塞尔(Mary Kissel)几乎同样尖刻。

2、 。

212、 seaside resort

中文翻译: 海滨疗养地

例句:ischia is a popular seaside holiday resort. 翻译:伊斯基亚是个很受欢迎的海滨度假胜地。

1、 。

初中必背词汇表:0,213、sold

中文翻译:卖

例句:We had the property next door, but i sold it. 翻译:but I sold it.。

214、shawl

中文翻译:披巾

例句:Look, the shawl is ripped! 翻译:看 披肩被撕裂了。

215、shroud

中文翻译:裹尸布

例句:- She was already wearing a shroud. 翻译:- What? - She was already wearing a shroud.。

216、skinny

中文翻译:极瘦的

例句:Boy, is he gonna be skinny. 翻译:is he gonna be skinny.。

217、 Double-slit experiment

中文翻译: 双缝实验 双狭缝实验

例句:Let's remember the infamous double-slit experiment. 翻译:还记得恶名昭彰的双狭缝实验吗?。

218、smote

中文翻译:重击

例句:God is gonna smote us. We're gonna get smote. 翻译:上帝会惩罚我们的,我们会被惩罚的。

219、snake

中文翻译:蛇

例句:# One roll, snake-eyes, like Jake the Snake 翻译:# One roll, snake -eyes, like Jake the Snake。

220、soften

中文翻译:变软

例句:He nixes the book, you soften the blow? 翻译:you soften the blow?。

221、 to solicit payment

中文翻译: 恳求付帐 哀告付帐 请求付帐

例句:Soft for, oh, one payment though. 翻译:one payment though.。

222、 sonic boom

中文翻译: 声爆 航 爆音 索尼克音爆

例句:Boong, boong, boong, boong juice! 翻译:boom boom boom boom。

初中必背词汇表:0,223、 Soulful Pop

中文翻译: 编曲键盘伴奏曲风示范

例句:right, maybe kinda soulful. 翻译:Jewish... Right, maybe kinda soulful.。

224、 specialist system

中文翻译: 专家系统 专家制度

例句:This is Uriel. A specialist. 翻译:a specialist.。

225、 specific function

中文翻译: 特殊功能

例句:if no theme-specific function exists, then is there a theme-engine specific function using the TFN? 翻译:如果没有主题特定的函数,那么是否有使用这个TFN的主题引擎特定的函数?。

226、 Splendors of Imperial China

中文翻译: 台北故宫藏中华瑰宝赴美巡展

例句:imperial Army invades North China 翻译:你干什么你? 不像话。

227、 gelatin sponge

中文翻译: 明胶海绵 感光材料海绵 凝胶棉

例句:Prevention of complications induced by exelcymosis of mandibular impacted wisdom tooth with Kangfuxin gelatin sponge 翻译:康复新明胶海绵预防下颌阻生智齿拔除术后并发症的观察。

228、 sprig-up

中文翻译: 短立管

例句:Could it be that the Court had set up some sprig of the nobility in his place?

1、 翻译:难道朝廷在他的地位上安插了一些贵族的后代?

2、 。

229、 natural standpoint

中文翻译: 自然立场

例句:Just from a scientific standpoint. 翻译:从科学的角度说 Just from a scientific standpoint.。

230、 be an statesman

中文翻译: 年高德邵

例句:Cannot forget oneself. Royal is a royal, Statesman is a statesman. 翻译:臣就臣。

231、 The Statue of Zeus

中文翻译: 宙斯神像 世界七大奇迹之二宙斯神像 世界七大奇迹

例句:The Statue of Zeus at Olympia, Greece.

1、 翻译:希腊,奥林匹克的宙斯雕塑像(The Statue of Zeus at Olympia Greece)。

2、 。

232、 strengthen management

中文翻译: 加强管理 强化管理

例句:Discussions on strengthen the carder management under the market economy 翻译:市场经济下加强干部管理思路探讨。

初中核心单词表:0,233、 strict with

中文翻译:要求严格

例句:They're strict about that. 翻译:They're strict about that.。

234、 subject of crime

中文翻译: 法 犯罪主体

例句:The subject of crime on Usurpatory Crimes 翻译:侵占罪犯罪对象浅析。

235、subpena

中文翻译:传票

例句:it says the subpena for the information violates it's users' privacy rights. 翻译:他们声称传票索要的信息侵犯了使用者的隐私权。。

236、 Summertime Of Our Lives

中文翻译: 夏日风情 温柔男声

例句:What is this, Days of Our Lives? 翻译:Days of our lives"?。

237、 superfluous rule

中文翻译: 计 多余规则

例句:Or are you superfluous? 翻译:或者你是多余的? 。

238、 total surplus

中文翻译: 公积金总额 总剩余

例句:How can relevant fasten, surplus 翻译:surplus。

239、 surprise attack

中文翻译: 奇袭 突然袭击 突袭

例句:Did you see that surprise Mac attack? 翻译:你看到刚刚马克那架势了吗? Did you see that surprise Mac attack?。

240、 Asset swap

中文翻译: 资产掉期 资产互换 资产调换

例句:Otherwise, STD: : swap is called. 翻译:否则,将调用std: swap。

1、 。

241、 swirl reducer

中文翻译: 旋涡消除器

例句:Well, at least the Frosty Swirl is still here. 翻译:不过至少Frosty Swirl还在这儿。

242、syllable

中文翻译:音节

例句:'Yes', 'no', 'love', 'hate'...'love'. 翻译:-Syllable Sucre. hate"..."love".。

初中常见词汇表:0,243、 symptomatic infection

中文翻译: 有症状感染 症状性感染 症状性影响

例句:No redness or swelling, so there's no sign of infection. 翻译:so there's no sign of infection。

244、 tavern story

中文翻译: 酒肆故事

例句:i saw the Spook going into the tavern. 翻译:I saw the Spook going into the tavern.。

245、 to threaten

中文翻译: 威胁 恐吓 扬言 威吓

例句:No one is going to threaten you with administrative action. 翻译:No one is going to threaten youwith administrative action.。

246、 Forbidden tinges of Two Cities

中文翻译: 港澳传奇

例句:in the east, ruined cities hark back to a time of plenty. 翻译:ruined cities。

247、 Toss The Feathers

中文翻译: 羽毛纷飞 漫天飞羽

例句:- i don't think so. Man, here he is. 翻译:toss 'em。

248、 toughen up

中文翻译: 困难 使强壮

例句:- Did they toughen you up in there? 翻译:- 在这里他们把你变的更坚强了吗?。

249、 detached tribunal

中文翻译: 派出法庭

例句:The tether broke, i'm detached! i'm detached! 翻译:連接索斷裂 我脫離了 脫離了。

250、 true tears

中文翻译: 真实之泪 真实之泪原声集 真实之泪主题曲

例句:The Big Bang Theory 4x0 The Cruciferous Vegetable Amplification Original Air Date on September 30, 2010 翻译:Tears。

251、twinge

中文翻译:剧痛

例句:Under control, except for the occasional twinge. 翻译:没有大碍 偶尔会有刺痛。

252、Ukrainian

中文翻译:乌克兰的

例句:And those little Ukrainian candies i love? 翻译:还有我喜欢的乌克兰糖果? And those little Ukrainian candies I love?。

初中重点词汇:0,253、 Undergoes This Training

中文翻译: 经过这次培训

例句:NOTE : NEET stands for Not currently engaged in Education Employment or Training as well as the sequelae of childhood stuttering 翻译:Employment or Training。

254、unmarked

中文翻译:未作记号的

例句:i think these are unmarked! 翻译:我想这些钱,还没有做标记呢!。

255、unprepared

中文翻译:未准备好的

例句:Totally unprepared are you 翻译:你完全没有心理准备。

256、 Unsafe at Any Speed

中文翻译: 什么速度都不安全 危险无时不在

例句:But not with scissors-- that would be unsafe. 翻译:- - that would be unsafe.。

257、 Untold Story

中文翻译: 未诉之事 新搭错车 没讲过的故事 未说的故事

例句:Your story to remain untold 翻译:你的故事仍然难言。

258、 Utters Furious Groans

中文翻译: 狂怒地呻吟

例句:Yeah, that does sound like you. 翻译:[Groans]。

259、vegetation

中文翻译:植物

例句:The sandy vegetation in regional zonal vegetation has little to do with groundwater depth, however the wetland vegetation in azonal vegetation is much related to groundwater.

1、 翻译:区域上地带性植被中的沙地植被总体上与地下水位埋深关系不大,非地带性植被中湿地植被与地下水关系密切。

2、 。

260、 Cucumber mosaic vigils

中文翻译: 黄瓜花叶病毒

例句:Relationship between the rampancy of cucumber mosaic virus and the climate warming and countermeasures 翻译:黄瓜花叶病毒猖獗与气候变暖关系及其对策。

261、 pay a visit

中文翻译: 进行访问

例句:You also expect us to help pay for his visit? 翻译:You also expect us to help pay for his visit?。

262、 Other Vocabulary

中文翻译: 其他生字 其它词汇

例句:Vivid imagination, expansive vocabulary. 翻译:expansive vocabulary.。

初中基础单词表:0,263、 Vulture fund

中文翻译: 秃鹫基金 兀鹫基金 兀鹰基金 掠夺资金

例句:- There were tremendous activities and fund-raisers 翻译:- There were tremendous activities and fund。

264、 band wagoning

中文翻译: 见风使舵

例句:One more thing to say Being here at home Sitting all alone 翻译:""[Rock Band]。

265、 Wan Chai Road

中文翻译: 湾仔道

例句:Location is Hung Fai bldg,

1 49 Lockhart Road, Wan Chai 翻译:地点是湾仔骆克道 雄辉大厦的后巷。

266、watch

中文翻译:手表

例句:i have document, watch it! 翻译:watch it!。

267、 Watchdog Timer

中文翻译: 看门狗计时器 看门狗定时器 看门狗 仪 监视计时器

例句:Watchdog Timer (WDT) with its own on-chip RC 翻译:看门狗定时器(定时器)有自己的片钢筋混凝土。

268、whom

中文翻译:谁

例句:Against whom and for whom did you fight? 翻译:跟谁战斗,为谁战斗? Against whom and for whom did you fight?。

269、width

中文翻译:宽度

例句:No, it was the width, the width of the wound. 翻译:长度。

270、 will smith

中文翻译:史密斯 美国艺人

例句:MANNY: Hey, Smith! Hey, Smith! 翻译:嗨,Smith。

271、 winter solstice

中文翻译: 冬至 节气

例句:"or the winter solstice. " 翻译:你们想要证据。

272、 wriggle up to a ridge

中文翻译: 蜿蜒而上山脊

例句:-They're blowing up that whole ridge. 翻译:一旦他们炸开了整个山脊 They're blowing up that whole ridge.。

初中常见词汇表:0,273、 You Yanked Me Home

中文翻译: 你们拉我回来

例句:Come on, let me take you home. 翻译:let me take you home.。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 初中 单词

  • 评论列表 (0