动词不定式用英语怎么说

作者:用户投稿 阅读:189 点赞:0

动词不定式用英语怎么说

动词不定式通常被翻译为"infinitive"的意思,在日常中也可以翻译为" The Infinitive",在《英语汉语大辞典》中,共找到60个与动词不定式相关的短语释义和例句。

英语翻译

1. infinitive

动词不定式翻译为infinitive。

示例:在此动词不定式表示要去做的作业。 To say is one thing, to do itis quite another.

来源:实用全新英汉双解大词典

2. The Infinitive

动词不定式翻译为 The Infinitive 。

示例:他去买水果了。(动词不定式作状语。) He went to buy some fruit.

来源:英汉百科词典

3. to do

动词不定式翻译为 to do 。

示例:动词不定式她昨天来看我了。 She came to see me yesterday.

来源:英语ABC实用语法词典

英语网络翻译,

1. infinitive particle((动词)不定式助词)

2. to shut up( 动词不定式)

3. indeterminate expression(不定式)

4. infinite mood(不定式)

5. the infinitive(不定式)

英语短语&俚语, Learn more about the infinitive ( 进一步学习动词不定式 )

Passive Infinitives ( 动词不定式的被动式 )

perfect infinitive ( 动词不定式的完成式 )

Functions of Infinitive ( 动词不定式的作用 )

动词不定式翻译例句,

1. in most cases, there is little or no difference in meaning between the sentences with gerunds and the sentences with infinitives.

译文:大多数情况下,动名词和不定式之间在意思单上是没有或是一点点区别的。。

2. in the usual (traditional) description of English, the infinitive of a verb is its basic form with or without the particle.

译文:语法里,不定式是最常用的(传统的)动词表达形式。。

3. indefinite pronouns, even though they are always followed bya singular verb.

译文:不定代词或集体名词,即使这些词是与单数动词搭配。。

4. (=it would be unwise if you were to marry him. ) ? ? The same thing, happening in wartime, would amount to disaster.

译文:要是你跟他结婚那将是不明智的。(动词不定式短语)。

5. When the infinitive phrase or gerund phrase is used as the subject, the predicate should be in the singular form.

译文:当不定式短语或动名词短语用作主语时,谓语动词要用单数形式。。

6. PRO occurs in the subject position of infinitive clauses. Therefore, whether there is finite and nonfinite distinction in Chinese is the key issue concerning the existence of PRO in Mandarin Chinese.

译文:由于PRO出现在非限定句的主语位置,因此汉语中是否存在定式与不定式的区别,是判定汉语中有无PRO存在的关键。 。

7. Can somebody give an example of an infinitive in passive form?

译文:举例说个被动不定式词。

8. in this phrase "to"is a preposition, not an infinitive sign, so it should be followed by a noun or a gerund, not the root form of a verb.

译文:在这个短语中,是介词,to不是不定式符号。因此它后面要接名词或动名词,不能接动词原形。。

9. Split infinitives are common in legal writing, an important type of formal English.

译文:分离不定式在法律写作中很常见,法律写作是正式英语写作的一个重要类型。。

10. Modals and infinitives combining with tenses are seldom used by Chinese students, which is also considered as one of the problems.

译文:情态动词及动词不定式与时态的结合使用中,中国学生使用甚少,是弱项之。

11. Whether you split atoms or infinitives, this is the place to be. "

译文:不论你是会分解原子还是不定式 这里都是你的归属"。

12. infinitives, along with gerunds, contribute to an active writing style and show action but are not actually in the active voice.

译文:不定式和动名词起着表达主动写作风格的作用,可以不用使用主动语态就表达出行动的概念。。

13. So, my answer is yes - it is OK to split infinitives.

译文:所以我的答案是可以拆分不定式。 。

14. However, it is a really discussible question that there is infinitive in Mongolian language that belongs to very different language types and with quite different grammatical structure.

译文:然而对于语言类型不同、语法结构迥异的蒙古语提出动词不定式是一个值得讨论的问题。 。

15. it is wrong to ever split an infinitive.

译文:将不定式分割永远是错误的。 。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签:

  • 评论列表 (0