地名的英语格式怎么写 英语

作者:用户投稿 阅读:350 点赞:0

地名的英语格式怎么写
英语

地名用英语翻译为"geographic name",还可以翻译为 Geographical Names,在《汉语英语翻译词典》中,共找到81个与地名相关的释义和例句。

英语翻译

1. geographic name

地名翻译为geographic name。

示例:消夏别墅、欧洲旅行、宝马车——地点、地名和品牌也许会有变化,但这类东西在今天被人渴求的程度似乎也不会亚于xx年前。

1、Summer homes, European travel, BMWs — the locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.

来源:英语汉语大辞典

2. Geographical Names

地名翻译为 Geographical Names 。

示例:所以他们寄给你的是一张写着旧地名的地图吗? So they sent you a map with an old name?

来源:瓦里希英汉词典

3. toponym

地名翻译为 toponym 。

示例:在句子、人名或地名的开头,要用大写字母。 A capital letter is used to begin a sentence or the name of a person or place.

来源:学生实用英汉双解大词典

4. geographic names -

地名翻译为 geographic names - 。

示例:Most apostrophes were removed from American maps in 1891 by the Board on Geographic Names. 大部分撇号在xx年版美国地图中已被美国地名委员会除去。

来源:英语发音在线词典

英语网络翻译,)

1. toponym(地名

2. geographic name(地名)

3. geographical name(地名)

4. Baksa(巴克沙 地名 木栅 地名)

)

5. toponymic(地名的

英语短语&俚语, toponymy ( 地名学 地理 )

Geographical names gazetteer lists of places ( 地名表 )

Applications of Origin ORIGIN AOS ( 原产地名称 )

Ecounty Taotown Rao Fancity ( 古地名 )

geographical name index place name index index to Names index of places ( 地名索引 测 )

name of origin ( 产地名称 )

geographical name transcription ( 地名转写 测 )

gazetteer ( 地名录 测 )

place-name database ( 地名数据库 )

地名翻译例句,

1. - Brighton. Like the town.

译文:-布莱顿,就是那个地名。

2. i like the Upper Wright and the Beacon Valley as well.

译文:我喜欢飞Upper Wright(地名) 和Beacon Valley(地名)。

3. i-is it a person or a place?

译文:是... 是人名还是地名? I...。

4. You can consult a dictionary of placenames.

译文:你可以查地名字典。。

5. Farmyard on the left from Kalyaevo.

译文:在Kalyaevo(地名)左边的农场。

6. Yeah i've heard the name but i've never been there.

译文:有听过这个地名,但没去过。

7. Recording the Local Records'Toponym Culture by Applying to the Knowledge of Toponym

译文:运用地名学知识记述好续志中的地名文化。

8. Head down Kamehameha, and then pass Funaho Loko Marsh.

译文:朝Kamehameha(瓦胡岛上地名)方向走过去 然后穿过Funaho Loko Marsh(岛上地名)。

9. Local celebrity, i understand.

译文:本地名人,据我所知。

10. The name of this suburb is Belmont.

译文:郊区的地名是贝尔蒙。。

11. The legend which named the place, the story of the flood and the pottery.

译文:地名的传说 洪水的故事和陶器。

12. The lakes in Bavaria are so beautiful.

译文:巴伐利亚的湖很美的(德国南部地名)。

13. The place didn't have a name, just a number.

译文:它甚至没有地名,只有号玛。

14. CTYPE Specifies locale name for character handling.

译文:为处理特性定义本地名。。

15. XiLinGuoLeMeng placenames; iinguistics; synchronic features; diachronic features; regional culture;

译文:锡盟地名;语言学;共时特点;地域文化;地名规范;。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 格式

  • 评论列表 (0