初中英语单词仁爱版全部 英语_初中常用单词表209个

作者:用户投稿 阅读:341 点赞:0

初中英语单词仁爱版全部
英语_初中常用单词表209个

1、 Upper Abdomen & Kidneys

中文翻译: 上腹部及肾脏

例句:Stab wound, upper abdomen, and there's a severed epiploic artery. 翻译:上腹部刀伤 Stab wound, upper abdomen, 有一条网膜动脉受损 and there's a severed epiploic artery.。

2、 adjust screw

中文翻译: 调整螺丝 调整螺杆

例句:Now i'll have to move on again. 翻译:it took me time to adjust to Taiwan。

初中核心单词表:1

3、 isotojpic affluence

中文翻译: 同位素丰度

例句:# As your affluence expands 翻译:你将获得成就感。

4、airport

中文翻译:机场

例句:We're getting out of the tunnel, moving towards the airport 翻译:moving towards the airport。

5、 red alert

中文翻译: 紧急警报 红色警报 应急状况

例句:Red alert, red alert, it's a catastrophe 翻译:Red alert, red alert, it's a catastrophe。

6、allergic

中文翻译:过敏症的

例句:Thing is, he's allergic to my kitties. 翻译:he's allergic to my kitties.。

7、 all right already

中文翻译: 好啦好啦 好 别念叨啦

例句:-All right, sweetie, all right! 翻译:-All right, 甜心, all right!。

8、appease

中文翻译:平息

例句:- What does "appease" mean? 翻译:-"appease"什么意思?。

9、 Arcade Fire

中文翻译: 拱廊之火 门廊之火 拱廊之火乐队

例句:it was a collaboration with Arcade Fire. 翻译:是跟Arcade Fire合作的项目。 。

10、 field artillery

中文翻译: 野战炮兵

例句:The field artillery pounded away at the for tress . 翻译:野战炮兵连续炮击那座要塞。

1、 。

11、 energy audit

中文翻译: 能源审计 节能改造项目 能源审核 能量审计

例句:Energy audit planning for YKK industrial building 翻译:工业大厦的能源审核策划。

12、backfire

中文翻译:回火

例句:if we sue it could backfire' make things worse. 翻译:it could backfire. Make things worse.。

初中要求词汇:1,

13、 to the bad ◎

中文翻译:亏损 负债 欠账 吃亏

例句:i'm afraid i can't take much credit 翻译:Every bad day, every bad episode.。

14、 balance method

中文翻译: 天平测比重法 平衡表法

例句:DDB method double declining balance (depreciation) method 翻译:双倍递减余额折旧法。

15、battleground

中文翻译:战场

例句:it was... it was a battleground. 翻译:那裡在打仗。

16、 bear arms

中文翻译: 携带武器 当兵

例句:Constitutional right to bear arms? 翻译:且不可置疑的持枪权利 是否合理? Constitutional right to bear arms?。

17、 My Phone Beeped

中文翻译: 我电话插进

例句:My cell phone beeped. 翻译:我的手机嘟嘟响了。 。

18、Belgian

中文翻译:比利时的

例句:Gibert'll find out it's the wrong Belgian. 翻译:Gibert'll find out it's the wrong Belgian.。

19、 berth terms

中文翻译: 班轮条款 泊位条款 定期船 定期船条件

例句:Did they chisel you out of a berth? 翻译:Did they chisel you out of a berth?。

20、 chlorine bleach

中文翻译: 氯漂白 氯漂白剂

例句:Chlorine bleach whitens and disinfects 100% cotton. 翻译:氯漂白剂可以漂白和消毒100%的纯棉。

1、 。

21、 Corduroy Blinked

中文翻译: 小熊眨着眼睛

例句:Just told you everything we knew about Dad was a lie, and you barely blinked. 翻译:and you barely blinked.。

22、blew

中文翻译:打击

例句:Blew it, blew it, blew it, blew it... 翻译:打它 打它 打它 打它。

初中大纲词汇表:1,23、boutique

中文翻译:时装店

例句:That boutique has a lot of new arrival! 翻译:那间Boutique有好多新货到了 That boutique has a lot of new arrival!。

24、 accustomed ability aegis breadths

中文翻译: 天然资源保护区

例句:What is Aegis? 翻译:Aegis是什么? 。

25、 TechnoBubble Bubblies

中文翻译: 摄像头宠物游戏

26、buoy

中文翻译:浮标

例句:The first to arrive at the buoy...! 翻译:第一个到达浮标... !。

27、businessmen

中文翻译:商人

例句:♪ They're coaches, businessmen, and cops ♪ 翻译:教練 商人 警察 全都成了納粹 * * They're coaches, businessmen, and cops。

28、 angle buttress

中文翻译: 转角扶壁

例句:But see, it... it helps us to hear, uh, every angle. 翻译:every angle.。

29、 military camouflage

中文翻译: 军事伪装

例句:Camouflage. Says, maybe, military. 翻译:迷彩 也許跟軍隊有關。

30、capacity

中文翻译:容量

例句:in a floor-sweeping capacity. 翻译:-sweeping capacity.。

31、capital

中文翻译:大写的

例句:This is the financial capital of the world. 翻译:This is the financial capital of the world.。

32、 Beige Caress

中文翻译: 轻柔米色

例句:- Hatchback, grey or beige. 翻译:grey or beige.。

初中核心单词表:1

33、 cavity pressure

中文翻译: 空腔压力

例句:- ...you account for the cavity pressure. - Oh. 翻译:就能恢复腔内压力。

34、 rapid change

中文翻译: 速度改变

例句:i mean, the rapid, rapid change that's happening is amazing. 翻译:我想说,我们现在正在经历的这种飞快的转变是很棒的 。

35、cheek

中文翻译:面颊

例句:Our team manager, brave Gentleman Cheek 翻译:车队经理Cheek先生。

36、 clarification of bidding documents

中文翻译: 招标文件澄清

例句:Unseal bidding documents on scene; 翻译:标书现场开封;。

37、clip

中文翻译:回形针

例句:♪ Go on and clip my wings ♪ 翻译:♪ Go on and clip my wings ♪。

38、 Quietly finishing cluttered thoughts

中文翻译: 静静的整理凌乱的思绪

例句:Uh, racing thoughts. Cluttered speech. 翻译:思绪翻腾 语无伦次。

39、 commodity market

中文翻译: 商品市场

例句:i sold a pure commodity at a fair market price. 翻译:我以市场均价卖高纯度的货。

40、 Complimentary Close

中文翻译: 结尾敬语 信尾客套语 结尾语

例句:The conclusion of a note need not use the complimentary close, but the name of the addresser.

1、 翻译:便条的结尾无须使用结尾礼词,只须写上作者姓名即可。

2、 。

41、 concomitant exotropia

中文翻译: 共同性外斜视 共同性外斜 共转性外斜视 共同性外斜曾用名

例句:The cycloplegic refractive states of 446 children with concomitant strabismus, including 383 cases of esotropia and 63 exotropia are presented.

1、 翻译:本文介绍446例共同性斜视儿童用睫状肌麻痹剂后的屈光状态。

2、446例中,383例为内斜视,63例为外斜视。

3、 。

42、conservation

中文翻译:保存

例句:Come back hailing their conservation efforts. 翻译:带着好消息回来 Come back hailing their conservation efforts.。

初中大纲词汇表:1,43、contrary

中文翻译:相反的

例句:Quite the contrary, Hessler. 翻译:Quite the contrary, Hessler. 正相反,赫斯勒。

44、 mode conversion

中文翻译: 模式变换 波型转换

例句:♪ And i pray to the only one 翻译:- Depeche Mode。

45、 coronary artery

中文翻译: 解剖 冠状动脉 冠心病

例句:The coronary artery is attached to the pulmonary artery not the aorta. 翻译:冠狀動脈連在肺動脈上 而不是主動脈上。

46、 Corpus Clock

中文翻译: 圣体钟

例句:Anima corpori... fuerit corpus... totem resurgent. 翻译:Anima corpori... fuerit corpus...。

47、 correctional treatment of convict

中文翻译: 罪犯心理矫治

例句:What's your name, convict? 翻译:convict?。

48、 CENTER CREASE FOLD

中文翻译: 中骨对折 中骨半数 中骨对合

例句:♪ Armani, Armani, i keep a crease ♪ 翻译:# Armani, Armani, I keep a crease #。

49、 maximum credible accident

中文翻译: 核 最大设想事故 预估最大可能损伤事故 最大可信事故 最大可能事故

例句:The strengthening of the dam considered two maximum credible earthquakes (MCE). 翻译:对这座大坝的加固,主要是考虑预测到的两次“最大可信地震”(MCE)。。

50、 convergence criteria

中文翻译: 收敛性判别准则

例句:it's a centre of mystical convergence. 翻译:It's a centre of mystical convergence.。

51、crossover

中文翻译:交叉

例句:Crossover the turn, stay low Crossover the turn. 翻译:转弯,重心放低。

52、 switch cubicle

中文翻译: 开关箱 开关柜 掣柜 机电工程

例句:Don't think of it as a cubicle. 翻译:Don't think of it as a cubicle.。

初中核心词汇:1,53、 Cumbersome Forms

中文翻译: 笨重的表单

例句:There are two forms of opposition. 翻译:There are two forms of opposition.。

54、custody

中文翻译:保管

例句:Brent's wife will get costs, custody and alimony... 翻译:custody and alimony...。

55、 tax deductible expense

中文翻译: 可减税的费用 税收可减费用 收税可减费用

例句:it was even tax-deductible. 翻译:它甚至是可免税的。。

56、deer

中文翻译:鹿

例句:So, you're living in Deer Valley? 翻译:你现在住在Deer河谷吗。

57、 Fewer defections

中文翻译: 低次品率

例句:There are defections in the ranks. 翻译:- 里士滿那裡有變卦的跡象。

58、 Demise clause

中文翻译: 光船租船条款 光船条款 光租条款

例句:Well, no, well... there's one little clause that acts in your favour. 翻译:There's one little clause that acts in your favour。

59、 descendant selector

中文翻译: 选择符 后代选择器 选择器 后代选取器

例句:A descendant selector is made up of two or more selectors separated by white space. 翻译:一个后代选择器由以空格分隔的两个或更多选择器组成。。

60、 Describe The Problem

中文翻译: 问题描述 描述问题

例句:to describe the class reps. And that's a problem. 翻译:这点似乎大有问题。

61、 Desperate Space

中文翻译: 绝地攻击机

例句:they are locked in a desperate battle for light and space. 翻译:为了光线和空间奋力争斗着。

62、 Despise the Free Lunch

中文翻译: 天下没有免费的午餐

例句:There's no free lunch, no free lunch for a national economy 翻译:对国家的经济而言 也不存在免费的午餐。

初中重点词汇表:1,63、diabetic

中文翻译:糖尿病的

例句:You're definitely diabetic. 翻译:You're definitely diabetic.。

64、dialectic

中文翻译:辨证法的

例句:This is a dialectic approach. 翻译:工为民众领袖,你要愤怒地大喊。

65、dim

中文翻译:暗淡的

例句:What the hell is a dim mak? 翻译:dim mak是什么东西?。

66、 The Disappearance of Haruhi Suzumiya

中文翻译: 凉宫春日的消失 抢先汉化版

例句:Where is Suzumiya Haruhi now? 翻译:凉宫春日现在在哪儿! ?。

67、 disaster relief

中文翻译: 赈灾 灾难援助

例句:cooperation,culture,disaster relief 翻译:cooperation,culture,disaster relief。

68、 discount window

中文翻译: 贴现窗口

例句:Bernanke needs to open the discount window. 翻译:他需要打开贴现窗口。

69、 discrete sampling

中文翻译: 发出信号

例句:The discrete point cloud data sampling from the striation figure is common.

1、 翻译:采样于线状图形的离散点云数据也是常见的。

2、 。

70、 in disgust

中文翻译: 厌恶的 讨厌

例句:Sleeping together? Sorry, i thought that was implicit in my disgust. 翻译:I thought that was implicit in my disgust.。

71、 doctrine of equivalents

中文翻译: 等同原则 均等论 均等论原则

例句:With the doctrine of parens patriae? 翻译:with the doctrine of parens patriae?。

72、 related document

中文翻译: 相关文件 有关单证

例句:Related document such as DFMEA, PFMEA, design guideline need to be highlighted. 翻译:PFMEA,如相关文件,设计准则需要加以强调。。

初中要求词汇:1,73、downstairs

中文翻译:楼下的

例句:You want to go downstairs? 翻译:You want to go downstairs?。

74、 floor drain

中文翻译: 地漏 地面排水管 楼面排水

例句:A dual mechanical seal floor drain core is composed of an upper floor drain core body, a floater, a lower floor drain core body and a valve. 翻译:一种双重机械密封地漏芯,由地漏芯上主体、浮子、地漏芯下主体和活动门组成。。

75、 drapery paper

中文翻译: 包纱纸

例句:Yes, Mom. it's your big, special birthday. 翻译:Rock, Paper...。

76、 Dummy Head

中文翻译: 仿真人头 模拟头 模拟头型 假人头

例句:- What're they doing? - What do you think, dummy? 翻译:dummy?。

77、 duplicate record

中文翻译: 计 备份记录 重复记录

例句:The duplicate? Yes, of course, the duplicate. 翻译:副本 是的 当然 副本。

78、earthy

中文翻译:泥土的

例句:is earthy English humour, yes? 翻译:纯正英式幽默,yes?。

79、 Chun Yu-kun and the Eclectics

中文翻译: 淳于髡与杂家

例句:Famous opera Yu Tang Chun from Hsiao Ho Chun Troupe 翻译:戏宝玉堂春 {\cH00FFFF}{\3cH000000}Famous opera Yu Tang Chun from Hsiao Ho Chun Troupe。

80、 educational game

中文翻译: 有教育意义的比赛

例句:Films are art and educational. 翻译:Films are art and educational.。

81、elicit

中文翻译:引出

例句:Thursday night is elicit drug use. 翻译:周四晚上是吸毒问题。

82、 Mercats Emergents

中文翻译: 新兴市场

例句:During the drawdown period, the vegetation is structured by helophytes and emergents;

1、 翻译:低水位时,植被主要由沼生植物和挺水植物组成;

2、 。

初中重点单词表:1,83、 community empowerment

中文翻译: 社区培力 社区赋权

例句:Went without saying, and then was a community chest is be not? 翻译:and then was a community chest is be not?。

84、 An Encounter

中文翻译: 偶遇 相遇 邂逅相遇

例句:Within this month, he'll encounter a tragedy 翻译:he'll encounter a tragedy。

85、 Enduring Power

中文翻译: 额定功率 棰

例句:The secret lies in the enduring power of our achievements our creations! 翻译:秘密就藏在我們持久完成的動力之中. 我們的創造力!。

86、 related to entitling

中文翻译: 分配相关

例句:So how are you guys related? 翻译:how are you guys related?。

87、errand

中文翻译:差事

例句:- i wanted some gum. Got it. 翻译:- What kind of errand?。

88、 erratic block

中文翻译: 地质 漂砾 巨漂砾

例句:His timekeeping is somewhat erratic. 翻译:His timekeeping is somewhat erratic.。

89、 european parliament

中文翻译: 欧洲议会 缩写为

例句:The European Parliament is not an institution which excites interest in voters.

1、 翻译:欧洲议会是个激不起选民兴趣的机构。

2、 。

90、 EXHIBIT DISPLAY

中文翻译: 展览 展示设计制作

例句:Display or exhibit any unusual behavior, won't you, bernard? 翻译:有异常表现 都要告诉我 伯纳德。

91、 nonwoven fabric

中文翻译: 无纺织物 非纺织物

例句:The results indicated that argon plasma treatment had some effects on the mechanical properties of pylen nonwoven fabric, but had no effect on the application of pylen nonwoven fabric.

1、 翻译:结果表明,通过氩气等离子体表面活化处理,虽然会对无纺丙纶非织造物的力学性能造成影响,但是不会影响丙纶非织造物的使用。

2、 。

92、faint

中文翻译:虚弱的

例句:[Foghorn Continues, Faint] 翻译:[ Foghorn Continues, Faint ]。

初中常用词汇:1,93、federation

中文翻译:联邦

例句:The National Federation... 翻译:The National Federation...。

94、flex

中文翻译:弯曲

例句:Stretch and flex. Stretch and flex. 翻译:伸,缩伸,缩。

95、 to forfeit

中文翻译: 罚金 弃权 丧失

例句:The money, the land, are all forfeit to the crown. 翻译:are all forfeit to the crown.。

96、 fixed format

中文翻译: 固定格式

例句:Fixed format messages are often described using COBOL copybooks.

1、 翻译:固定格式的消息通常使用COBOL Copybook来进行描述。

2、 。

97、 three fourths

中文翻译: 四分之

三 写成了单数形式

例句:Three-fourths of our oil fuel is transportation. 翻译:四分之三的石油被用于交通运输 。

98、frenetic

中文翻译:疯狂的

例句:The pace sometimes verges on the frenetic. 翻译:书的节奏有时候近乎疯狂。

1、 。

99、 National Front

中文翻译: 民族阵线

例句:They're taking you to the woodshed in front of the national press. 翻译:他们会在全国媒体面前 They're taking you to the woodshed 把你拉下水 in front of the national press.。

100、 fossil fuel

中文翻译: 能源 化石燃料 化学染料 石化燃料

例句:A depletable energy? Fossil fuel? 翻译:一种耗竭性能源?化石燃料? 。

101、 fume extractor

中文翻译: 清烟器 排烟机 排烟设备 排烟装置

例句:The shell body of the adjustable cooking fume extractor is composed of a fixed main body and a raising and falling cover body. 翻译:本可调式排油烟机的壳体由固定本体和可升降的罩体组成。。

102、 And garlanded Apollo goes

中文翻译: 戴花环的阿波罗神 佩带花环的阿波罗神 佩戴花环的阿波罗神

例句:And garlanded Apollo goes. 翻译:佩戴花环的阿波罗神。 。

初中常见词汇:1,103、 The Gatekeeper

中文翻译: 看门人 守门人 把关者

例句:The gatekeeper made a call 翻译:铁门一拉开他们先打电话。

104、genocide

中文翻译:种族灭绝

例句:i've committed pizza genocide! 翻译:我简直屠杀了披萨! I've committed pizza genocide!。

105、genre

中文翻译:体裁

例句:- if i can. What kind of favor? 翻译:什么事 Quel genre de service?。

106、 glaze over

中文翻译: 指眼睛 呆滞

例句:Their eyes just glaze over, all right? 翻译:他们的眼皮子便开始打架 。

107、gorgeous

中文翻译:漂亮的

例句:My gorgeous, Ridiculously expensive, wear them once 翻译:My gorgeous, ridiculously expensive,。

108、 grain depot

中文翻译: 粮食仓库 粮库

例句:He wants to meet at a grain depot in Red Hook. 翻译:-还没 他想在红钩区的一个粮库见面。

109、 grave accent

中文翻译: 重音符 抑音符号

例句:Matches modifier symbols such as circumflex accent , grave accent, and macron . 翻译:匹配修饰符号,如抑扬音、抑音符号和长音符号。。

110、gravy

中文翻译:肉汁

例句:- Yeah, right, Wavy Gravy. 翻译:wavy gravy.。

111、 groundwater resources

中文翻译: 地下水资源 地下水储量 地下水资源量

例句:Groundwater resources and sustaining development in Taonan city 翻译:洮南市地下水资源及可持续利用。

112、 gully control

中文翻译: 沟蚀防治 蚀沟控制

例句:Or better still, in the gully itself. 翻译:in the gully itself. 就在水沟里。

初中核心词汇:1,113、 gust influence

中文翻译: 气象 阵风影响

例句:i wouldn't say it's great, or influence. 翻译:or influence.。

114、 habitat destruction

中文翻译: 栖息地破坏 生境破坏 毁坏栖息地 生境毁坏

例句:And the habitat destruction is unbelievable. 翻译:那种栖息地的灭绝 简直令人难以置信。

115、 habitual thought

中文翻译: 习惯思维

例句:Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society. 翻译:沃尔夫……得出这样的观点:语言的结构决定一个社会习惯思维的结构。。

116、handiwork

中文翻译:手工作品

例句:is that his handiwork there? 翻译:你脸上的伤是他弄的吗。

117、 And the hangover doesn't pass

中文翻译: 你的遗物会流离失所 余波还未平息 宿醉不会醒来

例句:No kidding. Well, it only takes a second to make a bad decision, doesn't it? 翻译:doesn't it?。

118、 pearl harbor

中文翻译: 珍珠港 美国夏威夷港口

例句:All i can think about is your smile 翻译:Pearl Harbor sucked。

119、 start a hare ◎【

中文翻译:赶出兔子再捕捉

例句:♪ Hare Hare ♪ Hare Rama Hare Rama 翻译:(喇嘛...。

120、 herbal medicine

中文翻译: 草药 中草药 中药 草药医学

例句:Something like herbal medicine 翻译:是些药材 天麻什么的 {\cH00FFFF}{\3cH000000}Something like herbal medicine。

121、 New Hope

中文翻译: 新希望 新希望镇 纽霍普

例句:"And the sea will grant each man new hope, 翻译:"大海为每个人带来新希望" "And the sea will grant each man new hope."。

122、 over the horizon

中文翻译: 即将来临 已露端倪 地平以上

例句:Victory is just over the horizon." 翻译:"胜利就在眼前" Victory is just over the horizon."。

初中高级词汇:1,123、 Hum Dil De Chuke Sanam

中文翻译: 何日君能知我心 舞动深情 舞动蜜意 舞动情深

例句:# Hum and Mum, Mum and Hum 翻译:# Hum and Mum, Mum and Hum。

124、 Belittles Or Humiliates Us

中文翻译: 轻视或侮辱我们

例句:He never abases or debases us , belittles or humiliates us. 翻译:他从不贬低我们,轻视或侮辱我们。。

125、 have no idea of

中文翻译: 完全不知道

例句:i mean, at least a couple of hundred should show up, i think, but i have no idea. 翻译:but I have no idea.。

126、 Identify what it

中文翻译: 慧眼识才

例句:Sonar, can you identify the contact? 翻译:能否辨认对方? Can you identify the contact?。

127、 idle money

中文翻译: 闲置资金 游资

例句:it seems to be a waste to let the money sit idle. 翻译:这就丢了一亿,好像太浪费了吧?。

128、 dollar imperialism

中文翻译: 金元帝国主义

例句:Hardcore to the brain Dollar, dollar bill, y'all 翻译:[Hardcore to the brain] [Dollar, dollar bill, y'all]。

129、 renal inadequacy

中文翻译: 肾功能不全 肾成果不全 肾机能不全

例句:inadequacy means that, right? 翻译:就是这个意思吧?。

130、incense

中文翻译:熏香

例句:And he really wants to light incense for the deceased. 翻译:And he really wants to light incense for the deceased.。

131、 incumbent bank

中文翻译: 负担银行

例句:The cool grass of the river bank 翻译:The cool grass of the river bank。

132、 inflict on

中文翻译: 使承担 痛苦 负担等 给以 打击 惩罚等

例句:i didn't come here, Theodore, to inflict any more pain. 翻译:to inflict any more pain.。

初中大纲词汇:1,133、info

中文翻译:信息

例句:He needed inside info for that. 翻译:he needed inside info for that.。

134、 inherit a fortune

中文翻译: 继承一大笔钱 继承财产

例句:To inherit the entire Ashford fortune. 翻译:可以继承阿什福德家族的全部产业。

135、 Braunau am Inn

中文翻译: 因河畔布劳瑙 布劳瑙

例句:Braunau was the chief headquarters of the commander-in-chief, Kutuzov.

1、 翻译:库图佐夫总司令的大本营也坐落在布劳瑙。

2、 。

136、innuendo

中文翻译:影射

例句:Just accusation, innuendo-- no. 翻译:-我没有 - Just accusation, innuendo -。

137、 Insulin Receptor

中文翻译: 胰岛素受体 胰岛素接受器 胰岛素与胰岛素受体 胰岛素受体基因

例句:it is speculated that the decrease of insulin receptor may be the major cause of insulin resistance in NiDDM.

1、 翻译:据此推测胰岛素受体结合力的降低可能是NIDDM胰岛素抗性的主要原因。

2、 。

138、interdependent

中文翻译:互相依赖的

例句:and we're all interdependent in all sorts of ways. 翻译:and we're all interdependent in all sorts of ways. Yes.。

139、 interrogate interrupt

中文翻译: 计 询问中断

例句:Are you gonna interrupt me? 翻译:Are you gonna interrupt me?。

140、 Intertwines the type

中文翻译: 纠结式

例句:Turns out all three victims shared a certain, personality type. Frank was a bully. 翻译:personality type.。

141、item

中文翻译:条款

例句:Constituting a clear breach of Senate Ethics rules. 翻译:Is that your trump card? the only incriminating item。

142、jettison

中文翻译:投弃

例句:- Are we clear to jettison that nightgown? 翻译:可以投弃睡衣了吗?。

初中重点词汇:1,143、 orthodox judaism

中文翻译: 正统派犹太教

例句:They are very orthodox, no doubt 翻译:They are very orthodox, no doubt。

144、 jumble sale

中文翻译: 旧货店拍卖 慈善义卖

例句:Oh, it's a notice of sale. 翻译:it's a notice of sale.。

145、 The Asphalt Jungle

中文翻译: 沥青丛林 柏油丛林

例句:So how was your day in the asphalt jungle? 翻译:今天丛林工作如何?。

146、kind

中文翻译:友善的

例句:The right kind Oh, the right kind 翻译:#The right kind Oh, the right kind #。

147、 Anthony Kneels Down

中文翻译: 安东尼跪下来

例句:The new leader of the society kneels down praystotheancestor. 翻译:新掌門跪拜祖先。

148、 al koran

中文翻译: 最爱书籍

例句:it is written in the Koran. 翻译:這在可蘭經裡有記載。

149、 large scale adj.

中文翻译: 大规模的 大型的

例句:adj. The gold watchband is thin but heavy. 翻译:这条金色的表带薄薄的,但是很重。。

150、 latte macchiato

中文翻译: 拿铁玛奇朵 拿铁玛琪雅朵 玛琪雅朵 拿铁

例句:An espresso, macchiato, or latte? 翻译:浓咖啡,玛奇朵,或拿铁? 。

151、 physical law

中文翻译: 物 物理定律 物理法则

例句:Only the physical, purely physical 翻译:purely physical。

152、 layer structure

中文翻译: 化 层型结构

例句:What they do is they go and sit on a layer of regolith and then microwave it together, and layer by layer create that dome structure. 翻译:然后将土壤加热固化, 一层一层地建造起这种穹顶建筑。 。

初中常见词汇:1,153、lecture

中文翻译:讲课

例句:Steve, i called you for support, not to get a lecture. 翻译:not to get a lecture.。

154、Lithuanian

中文翻译:立陶宛的

例句:That's Lithuanian President 翻译:那是立陶宛总统 That's Lithuanian President。

155、litmus

中文翻译:石蕊

例句:Red litmus turning into blue litmus. 翻译:红色试纸变成蓝的了。

156、 work location

中文翻译: 区子系统 工作区 工作区子系统

例句:Location, location, location. 翻译:location.。

157、 luxury hotel

中文翻译: 豪华饭店

例句:This hotel is the ultimate in luxury. 翻译:这家酒店为豪华之典范。

1、 。

158、mar

中文翻译:损坏

例句:Maria, is there any water left? 翻译:María, 拿点水给我。

159、marinate

中文翻译:腌制

例句:Leave to marinate in the finest olive oil 翻译:浸泡在上好的橄榄油里。

160、 Logic Mazes

中文翻译: 逻辑迷宫

例句:How are the mazes coming along? 翻译:迷宫设计得怎样?。

161、 at a meeting

中文翻译: 在开会

例句:it's all on me. (Chuckles) 翻译:Was there a meeting?。

162、 MELANCHOLY EXPRESSION IN ONE'S EYES

中文翻译: 忧郁的眼神

例句:No, no-one has, it's too cool for eyes. 翻译:No, no -one has, it's too cool for eyes.。

初中要求单词表:1,163、menopause

中文翻译:更年期

例句:Strike three is menopause. 翻译:第三次是更年期。 。

164、 metabolic rate

中文翻译: 代谢速率

例句:Depending on a person's metabolic rate. 翻译:依据一个人的代谢率而定。

165、 metabolisms of herbicides

中文翻译: 除草剂代谢

例句:No herbicides, no pesticides on that stuff. 翻译:完全不用除莠劑或是殺蟲劑的。 知道知道。。

166、 Midnights Blessing

2

中文翻译: 午夜祝福

例句:Marriage, family, it's a blessing. 翻译:family - - it's a blessing.。

167、mitten

中文翻译:连指手套

例句:(laughs) Two mitten jokes in a row? 翻译:连指手套笑话两连发吗?。

168、mogul

中文翻译:大人物

例句:To dazzle some deep-pocket tech mogul with rich friends? 翻译:-pocket tech mogul with rich friends?。

169、 moisted rice flour

中文翻译: 食品 润粉

例句:The corn flour, cassava flour and rice flour combined separately with wheat flour and soybean flour were used as main breadstuffs for the panification.

1、 翻译:选用玉米粉、木薯粉、大米粉,分别与小麦粉和大豆粉配合,制作了成本低廉、芳香可口、营养丰富的复合面包。

2、 。

170、 From Molested Me

中文翻译: 从非礼我

例句:Big Mouth, on 26th June, 1997 you borrowed $300,000 from me 翻译:1997 ... OOO from me。

171、 European Monetary System

中文翻译: 欧洲货币体系 欧洲货币系统 欧洲共同市场货币体系 欧洲货币制度

例句:The other half is the "Monetary System". 翻译:另一半是"货币体系"。

172、 motive force

中文翻译: 动力 起动力 原动力

例句:Resemble commanding Wei bavin motive force. 翻译:就像指挥潍柴动力。

1、 。

初中必背词汇:1,173、 narrative poem

中文翻译: 叙事诗 叙述诗

例句:A narrative poem, such as one sung by medieval minstrels; a ballad. 翻译:一种叙事诗,如中世纪为吟游诗人所传唱的;民谣。

1、 。

174、necessary

中文翻译:必要的

例句:Are these really necessary? 翻译:Listen, are these really necessary?。

175、newscast

中文翻译:新闻广播

例句:Forget about the newscast. 翻译:忘了新闻工作吧。

176、 get nowhere

中文翻译: 一事无成 毫无进展 无进展

例句:Remorse will get you nowhere. 翻译:自责没有用的 Remorse will get you nowhere.。

177、 nurse education

中文翻译: 护理教育

例句:education,science,technology 翻译:education,science,technology。

178、nuts

中文翻译:疯狂的

例句:Are you tellin' me what i'm gonna be doin' here, numb-nuts? 翻译:numb nuts?。

179、 overnight oatmeals

中文翻译: 隔夜酸奶燕麦杯

例句:Overnight there's been A breathless change 翻译:Overnight there's been A breathless change。

180、 Hypertensive obesities

中文翻译: 肥胖高血压病

例句:Objective: to study the parathyroid hypertensive factor (PHF) activity in the plasma of essential hypertensive (EH) patients.

1、 翻译:目的:观察原发性高血压(EH)患者血浆甲状旁腺高血压因子(PHF)活性的变化。

2、 。

181、 Oceanic Linguistics

中文翻译: 大洋洲语言学期刊 大洋洲语言学

例句:As a professor of linguistics, 翻译:作为一名语言学的教授。

182、 statistics on omits and errors

中文翻译: 错误与遗漏统计

例句:comedy,entertainment,statistics 翻译:comedy,entertainment,statistics。

初中新课标词汇表:1,183、overrode

中文翻译:推翻

例句:Politics overrode productivity. 翻译:政治凌驾于生产率之上。。

184、 benefit package

中文翻译: 给付项目 福利待遇

例句:That plane cannot takeoff, with the package on it. 翻译:with the package on it.。

185、 panoramic distortion

中文翻译: 全景失真 全景畸变差

例句:The time distortion field. 翻译:The time distortion field. 时间场畸变。

186、 Particular Average

中文翻译: 保险 单独海损

例句:Now, the average murder victims 翻译:the average murder victims。

187、particulate

中文翻译:微粒

例句:Let's take, for instance, the particulate matter, the PM. 翻译:以粒状物质, PM (particulate matter)为例。 。

188、 Path Dependence

中文翻译: 路径依赖 路径依赖理论 路径依靠

例句:Lookback options are exotic options with path dependence. 翻译:回溯期权是一种具有路径依赖的奇异期权。

1、 。

189、 bearing pedestal

中文翻译: 轴承座

例句:Chief, we've broken radio silence! 翻译:-14 requesting an inbound bearing, over?。

190、 peppermint oil

中文翻译: 油脂 药 薄荷油 薄荷精油

例句:AiM: To establish a method for evaluating uncertainty of Danshu Capsule(peppermint oil).

1、 翻译:目的:建立胆舒胶囊(薄荷素油)含量测定不确定度评定方法。

2、 。

191、 perceptual knowledge

中文翻译: 社科 感性认识 感性 感性知识

例句:He draws people to him with promises of love, power, knowledge. 翻译:knowledge.。

192、persecute

中文翻译:迫害

例句:They do not persecute them, do not persecute them! My mother is in that car! 翻译:别追车 别追车 我妈妈在车里。

初中常见单词表:1,193、 Louis I the Pious

中文翻译: 路易一世

例句:Let me introduce you, this is Louis 翻译:this is Louis。

194、 Pirate Party

中文翻译: 盗版党 海盗党 海盗聚会

例句:What is that, uh, pirate wench? 翻译:pirate wench?。

195、 concentration polarization

中文翻译: 物化 浓差极化 浓度极化 浓度梯度

例句:Concentration for the race. 翻译:Concentration for the race.。

196、 pollutant emission

中文翻译: 污染物排放 污染发散物

例句:The model was applied to calculate experimentally the total air pollutant emission for Hongta District, Yuxi City of Yunan Province. 翻译:采用该模型对云南省玉溪市红塔区大气污染物总量进行了实验性计算,取得了较好的效果。。

197、 China's most populous

中文翻译: 中国的人口最多 中国人口最多

例句:And as you know, China is the most populous. 翻译:大家也知道,中国是人口最多的国家。 。

198、 Nightmares In Precinct

7

中文翻译: 号差馆

例句:Precinct

1 7. Duffy speaking. 翻译:17区,我是大飞。

199、 She Preys Upon Me

中文翻译: 她折磨我

例句:See, that's the she-mantis's modus operandi. 翻译:-mantis's modus operandi. She only preys on the pure.。

200、 in principle

中文翻译: 大体上 原则上

例句:- Principle, Humphrey, principle. 翻译:Principle, Humphrey, principle.。

201、 Biggest Profitable Trade

中文翻译: 最大获利交易

例句:As it's a profitable trade Calculate acculately and record 翻译:288)}卡路里比較高,算好啦。

202、 Promenades parisiennes

中文翻译: 副标题

例句:i hear Les Parisiennes is hip. 翻译:现在这个点的好去处就是"巴黎妙女郎"。

初中核心词汇表:1,203、prominence

中文翻译:突出

例句:"of dreamers to prominence... 翻译:"志愿者的知名度。

204、 propeller agitator

中文翻译: 推进式搅拌器 螺旋桨式搅拌器 螺旋桨搅拌机 螺桨式搅拌器

例句:JBL type propeller type agitator . 翻译:型螺旋桨式搅拌机。

205、public

中文翻译:公众的

例句:Yours truly, Joe Q Public." 翻译:Public 敬呈。

206、 critically punctuates the analysis

中文翻译: 评点分析

例句:Analysis of 22 old critically ill patients with profundus fungous infections 翻译:老年危重病患者深部真菌感染22例分析。

207、 time purchase

中文翻译: 分期付款采购

例句:But in time they lost their purchase on this reality. 翻译:后来他们丧失了对这片土地的统治 But in time they lost their purchase on this reality.。

208、 Rat race

中文翻译: 激烈的竞争 亡命夺宝 亡命寻宝

例句:To hell with the rat race. 翻译:让玩命的竞争见鬼去吧。

209、 ratify the arrest

中文翻译: 批准逮捕

例句:The arrest of the century! 翻译:The arrest of the century!。

210、 Reassures The Gunman

中文翻译: 可令枪手

例句:We can leave it on, if it reassures you. 翻译:if it reassures you.。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 初中 仁爱 单词

  • 评论列表 (0