吃一堑长一智英语翻译 英语

作者:用户投稿 阅读:1979 点赞:0

吃一堑长一智英语翻译
英语

吃一堑长一智的英语翻译是" Be bought a lesson",还经常被译作A fall into the pit a gain in your wit,在《新英汉汉英词典》中,共找到46个与吃一堑长一智相关的翻译和例句。

英语翻译

1. Be bought a lesson

吃一堑长一智翻译为 Be bought a lesson 。

示例:吃一堑长一智,今年他允诺要采取更强硬立场。 Chastened, he promised to take a tougher line on this year's budget.

来源:大课标百科词典

2. A fall into the pit a gain in your wit

吃一堑长一智翻译为A fall into the pit a gain in your wit。

示例:吃一堑长一智:在社交网络档案中使用隐私控制。 Lesson Learned: Use Privacy Controls on Your Social Network profile.

来源:学生实用英汉双解大词典

3. A fall into the pit

吃一堑长一智翻译为 A fall into the pit 。

示例:我们损失了很多钱,只当是吃一堑长一智了。 We lost a lot of money, but we just put it down to experience.

来源:中小学生词典

4. Sbagliando s'impara

吃一堑长一智翻译为 Sbagliando s'impara 。

示例:S-s-s-s-s-song, s-s-s-s-s-song ? -s -s -s

来源:英英汉-英英汉词典

英语网络翻译,

1. live and learn(活到老学到老; 不经一事, 不长一智)

2. fault graben(地堑)

3. road cutting(路堑)

4. taphrolith(岩堑)

5. top of cutting(堑顶)

吃一堑长一智翻译例句,

1. Whenever it rains, dad still scratches this saying it itches.

译文:智秀。

2. So, what, they're saying "You're gonna be fighting these, so study up?"

译文:就是说今后只能吃一堑长一智咯 除此之外。

3. My wife's been recruited by a think tank in London.

译文:她被伦敦的一个智库雇用。

4. it's all part of the learning process.

译文:吃一堑 长一智 {\cHFFFFFF}{\3cH111111}{\4cH111111}It's all part of the learning process.。

5. But i guess you live and learn.

译文:但我想不经一事、不长一智。

6. Sweetie, gather the toiletries with Ji-suk...

译文:智素和智石拿着洗刷用品一起下来吧。

7. Yeah. it makes me learn from my mistakes.

译文:吃一堑,长一智嘛。

8. But he learns from his mistakes.

译文:吃一堑长一智。

9. Listen, a little failure is good for you.

译文:听着,吃一堑才长一智。

10. The same blood type with Ji Ha

译文:和智河一样的血型。

11. i did learn something working for Ross.

译文:吃一堑长一智。

12. Chan Chi Choi, accountant -dead

译文:陈智才

一 会计师意外死亡。

13. Must belong to one of those kids from the Retard Academy.

译文:这一定是启智学校学生的。

14. This wisdom is inseparable from your own heart.

译文:这一智慧是从你内心无法分离的。。

15. its been a rolla-costa year. And we are all another year older, another year wiser. Lets hope 2004 will be a smoother ride. Be GOOD!

译文:去年是个多事之秋。而现在我们都长大了xx岁,也经xx年,长一智。希望xx年会是顺利的。大家要乖哦!。

本站内容均为「百分英语」网友免费分享整理,仅用于学习交流,如有疑问,请联系我们48小时处理!!!!

标签: 翻译

  • 评论列表 (0